Lire

POLARS / SCIENCE-FICTION

En Suède, Camilla Grebe est une star du polar. En France, elle s’est fait un beau nom, et ce cinquième livre traduit chez nous relève encore son niveau.

- Hubert Artus

★★★★

L’ARCHIPEL DES LARMES (SKUGGJÄGAR­EN)

PAR CAMILLA GREBE,

TRADUIT DU SUÉDOIS PAR ANNA POSTEL, 448 P., CALMANN-LÉVY, 21,90 €

S’attaquant à des assassinat­s de femmes à Stockholm, de 1944 à nos jours, Camilla Grebe relève un défi risqué pour tout romancier : plonger ses personnage­s récurrents dans des eaux peu courantes. Dans L’Archipel des larmes, on retrouve l ’ e n q u ê t r i c e Malin Brundin et la profileuse Hanne Lagerlind-Schön, héroïnes, chacune à leur tour, de l’une des cinq parties de ce roman puzzle. En février 1944, à Stockholm, une mère célibatair­e est tuée et retrouvée les paumes clouées au sol. La policière (mère et veuve) qui enquête est également assassinée. Trente ans plus tard, sa fille, qui a choisi le même métier, est obsédée par « l’assassin des bas-fonds » : mêmes victimes, des mères célibatair­es, tuées et clouées. Dans les années 1985-1986 – où apparaît Hanne Lagerlind-Schön –, puis en 2019 (avec Malin Brundin), des meurtres sont perpétrés là encore avec le même procédé. Chaque fois, la chasse aux tueurs a des conséquenc­es dévastatri­ces sur la vie de la capitale suédoise et sur celle des héroïnes, elles-mêmes mères. Après trois polars procédurau­x où Grebe s’attaquait à des thématique­s sociales et politiques, la Suédoise modifie ses codes romanesque­s pour traiter, avec profondeur, les thèmes des mères célibatair­es et des violences faites aux femmes. Sans oublier un sens du suspense renversant.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France