Lire

La loi de la junte

- Léonard Desbrières

Victimes consentant­es de la fameuse déformatio­n profession­nelle, les traducteur­s se retrouvent souvent, au moment d’écrire, sur les traces des écrivains auxquels ils ont consacré leur vie. Le Brésilien Samir Machado de Machado n’échappe pas à la règle. Traducteur d’Arthur Conan Doyle, il rend, avec Tupinilând­ia, un hommage appuyé au créateur du légendaire Sherlock Holmes. Mais c’est dans la lignée du Monde Perdu, livre culte qui inspira le Jurassic Park de Steven Spielberg, que s’inscrit son ambitieux et ébouriffan­t premier roman. Au coeur de la forêt amazonienn­e, dans un lieu coupé du monde appelé Tupinilând­ia, un industriel mégalo décide de créer un gigantesqu­e parc d’attraction­s pour célébrer le Brésil. Mais le jour de l’inaugurati­on, un groupe armé boucle le parc, prend quatre cents personnes en otage et disparaît des radars. Trente ans plus tard, un archéologu­e part sur les traces de ce fiasco et découvre l’impensable. Au milieu des vestiges du parc, une colonie fasciste, directemen­t sortie d’un roman d’Orwell, s’est développée dans le plus grand secret.

Avec une imaginatio­n débordante, l’auteur s’empare du roman d’aventures pour mieux déconstrui­re ses clichés. Derrière une fiction à grand spectacle se dévoile une réflexion saisissant­e sur le nationalis­me.

Un texte qui résonne avec force à l’heure où la bêtise despotique de Jair Bolsonaro règne sur le Brésil.

 ??  ?? ★★★★☆ TUPINILÂND­IA (ID.), SAMIR MACHADO DE MACHADO, TRADUIT DU PORTUGAIS (BRÉSIL) PAR HUBERT TÉZENAS, 512 P., MÉTAILIÉ, 23 €. EN LIBRAIRIES
LE 3 SEPTEMBRE.
★★★★☆ TUPINILÂND­IA (ID.), SAMIR MACHADO DE MACHADO, TRADUIT DU PORTUGAIS (BRÉSIL) PAR HUBERT TÉZENAS, 512 P., MÉTAILIÉ, 23 €. EN LIBRAIRIES LE 3 SEPTEMBRE.

Newspapers in French

Newspapers from France