Madame Figaro

LA CHRONIQUE DE COLOMBE SCHNECK LECTRICE ET ÉCRIVAINE

-

Je n’avais pas envie de lire, trop obsédée par ce qu’il se passe dans le monde. Alors j’ai rangé ma bibliothèq­ue. J’ai retrouvé les auteurs que je lisais au XXe siècle et quelques trésors, comme Comment j’ai appris à lire, d’Agnès Desarthe, où elle explique combien lire ne l’intéressai­t pas. Elle avait 4 ans. Ce qu’elle voulait, c’est écrire. Elle ne voyait pas le lien entre les deux. Puis je suis tombée sur Opération Sweet Tooth, de Ian McEwan, et je ne me suis pas arrêtée. D’abord parce que c’est un roman d’espionnage, et que je voulais connaître la suite de l’histoire : est-ce que l’opération Sweet Tooth allait réussir, étant donné que les membres du M15 (cela se passe à Londres en 1972) sont des fonctionna­ires prétentieu­x aux ambitions ridicules (leur projet est d’utiliser des romans comme armes de guerre) ? Et surtout parce que c’est aussi une histoire d’amour entre une jeune espionne très belle, qui aime lire de mauvais livres, et un écrivain très maigre, qui écrit des romans sinistres. Ian McEwan est capable de décrire la manière dont les toasts pas assez grillés ressemblen­t à du pain rassis, ces détails minuscules qui nous obligent à prendre le petit-déjeuner avec les personnage­s, à être entièremen­t dans le livre. J’ai refermé le roman de Ian McEwan de bonne humeur : l’histoire d’amour se termine bien – c’est assez rare pour qu’on s’en réjouisse. Et j’ai pensé à Agnès Desarthe, qui, avec l’âge, est devenue écrivaine pour une seule raison : lire. Il y a toujours des énigmes à résoudre sur nous, et le livre est l’un des rares endroits d’un lien à l’autre apaisé... Ce roman possède tout cela.

 ??  ??
 ??  ?? ✐ Opération Sweet
Tooth, de Ian McEwan, Éd. Gallimard, coll. « Folio », 464 p., 8,50 €. Traduit par France Camus-Pichon.
✐ Opération Sweet Tooth, de Ian McEwan, Éd. Gallimard, coll. « Folio », 464 p., 8,50 €. Traduit par France Camus-Pichon.

Newspapers in French

Newspapers from France