L’an­glais du voyage

Micro Pratique - - DOSSIER - AP­PRENDRE L’AN­GLAIS AMÉ­RI­CAIN

Les vraies dif fé­rences entre l’an­glais amé­ri­cain et l’an­glais bri­tan­nique sont es­sen­tiel­le­ment dans l’ac­cent et l’or tho­graphe. Il y a éga­le­ment quelques mots qui sont dif fé­rents mais pas de quoi non plus se trom­per à chaque phrase. « Hep taxi ! » Avec cette ap­pli­ca­tion vous ap­pren­drez exte donc cou­rant l’an­glais amé­ri­cain mais sur tout les bases et de quoi ren­for­cer votre ni­veau à l’ap­proche d’un voyage aux États-Unis par exemple. Grâce à une tech­nique de ré­pé­ti­tion es­pa­cée et des quiz plu­tôt amu­sants, vous pour­rez ef fec­ti­ve­ment ap­prendre les bases et les ex­pres­sions le plus sou­vent uti­li­sées lors de voyage : de­man­der son che­min, in­di­quer une adresse à un chauf­feur de taxi ou en­core la ca­té­go­rie «Ur­gences » qui pour­rait (on ne vous le sou­haite pas) vous être utile. Une ap­pli­ca­tion qui a lo­gi­que­ment ses li­mites mais en­core une fois, tout dé­pend de votre ob­jec­tif ini­tial.

Newspapers in French

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.