NEÏL BELOUFA AU PALAIS DE TOKYO
PARIS
FOREWORD It’s 1849, and Gustave Courbet is causing a scandal by exhibiting giant paintings that depict scenes of rural life in a format hitherto reserved for the noble genre of history painting. Courbet, a revolutionary of the people? More of a haughty megalomaniac according to rumour. It was at this time that he crossed paths with the collector Alfred Bruyas, a banker’s son who became his patron, allowing the artist to sell his work outside the official channels. As a participant in the Paris Commune, Courbet was forced to flee to Switzerland, but later admitted that exile increased his rating on the art scene.
It’s with this foreword about Courbet that artist Neïl Beloufa opens his exhibition L’ennemi de mon ennemi ( My Enemy’s Enemy) at the Palais de Tokyo, a show which dissects the relationship between artists and power. Since the 19th century the rapport de force hasn’t changed (indeed has it ever?): submission to the powerful and to the laws of the market or avant-garde revolt against a reactionary art milieu; humanist political activism or the artist’s retreat into an ivory tower. What has changed though, is the times. Times which, like Beloufa’s exhibition, are much more willing to replace or with and. Artists, of whom Courbet might be the symbol, are both humanist and selfish, revolutionary and reactionary. And if Courbet is the symbol of the artist, the artist himself is the illuminating symbol of society. A society of contradictions – of “at the same time,”
NOUS SOMMES EN 1849 et Gustave Courbet fait scandale. Le peintre expose de grandes toiles représentant des scènes de la vie rurale, dans un format jusqu’ici réservé au genre noble de la peinture d’histoire. Courbet, révolutionnaire proche du peuple ? On le dit surtout orgueilleux et mégalomane. À la même époque, le Français se lie au collectionneur et fils de banquier Alfred Bruyas, qui devient son mécène… et lui permet de vendre hors des circuits officiels. Acteur de la Commune de Paris, il est contraint de s’enfuir en Suisse… mais confesse que son exil a augmenté sa cote.
C’est par cet avant-propos consacré à Courbet que Neïl Beloufa ouvre son exposition L’ennemi de mon ennemi au Palais de Tokyo. L’artiste français y dissèque les rapports entre les artistes et le pouvoir. Du XIXE (depuis toujours ?) à aujourd’hui, ces relations n’ont en réalité pas changé : soumission aux lois du marché et des puissants ou fronde avant-gardiste contre un milieu de l’art réactionnaire, engagement politique humaniste ou repli de l’artiste dans sa tour d’ivoire. Non, ce qui a changé, c’est l’époque. Une époque plus à même, à l’instar de l’exposition de Neïl Beloufa, d’accepter de remplacer ce ou par un et. L’artiste, dont Courbet ne serait que le symbole, est à la fois humaniste et égoïste, à la fois révolutionnaire et conservateur. Et si Courbet est le symbole de l’artiste,
as Emmanuel Macron would say – which we all experience in our daily lives, at work and with our friends and family. “Often contradiction is the clearest way to the truth,” said Patti Smith in reference to another artist (her then companion, Robert Mapplethorpe) in Just Kids.
An art magazine which aims, for better or for worse, to (re)present the major art events of the next six months can’t escape our era of at the same time. So if you can’t beat ’em, join ’em. The revolutionary Joan Jonas on the cover? Yes. But at the same time there’s art-market darling Urs Fischer. And in any case isn’t Jonas (p.42) represented by the mighty Gavin Brown gallery? And isn’t Fischer (p.126) more than capable of shaking up the world of billionaire collecting that up till now has ensured his fortune? Given that one register needn’t exclude the other, readers can enjoy a scholarly text about artist Lutz Bacher (p.67) at the same time as an investigative piece about the all-powerful Art Basel fair (p.184).
In his exhibition – one of this season’s most enriching and exciting – Beloufa develops this idea of at the same time in greater depth. We see Princess Leia’s image undergo a surprising displacement, the Star Wars blockbuster heroine having become a symbol of resistance among American feminists opposing Trump. Though it’s a cliché to say it, our globalized post-internet era has turned out to be one of
l’artiste lui-même est le symbole éclairant de la société. Une société de la contradiction – du en même temps, dirait Emmanuel Macron – dont nous pouvons tous, dans notre quotidien, au travail, avec nos amis, notre famille, faire l’expérience. “La contradiction est souvent la voie la plus évidente de la vérité.” On ne trouvera pas mieux pour le dire que ces mots de Patti Smith dans Just Kids à propos d’un autre artiste, son compagnon Robert Mapplethorpe.
Une revue d’art qui a pour projet de (re)présenter, tant bien que mal, les grands événements artistiques des six prochains mois ne devrait pas échapper à cette ère du en même temps. Elle pourrait même la revendiquer. La révolutionnaire Joan Jonas en cover ? Oui, mais en même temps la star du marché Urs Fischer. D’ailleurs, Joan Jonas (p. 42) n’estelle pas représentée par la puissante galerie Gavin Brown’s Enterprise ? Et Urs Fischer (p. 126) n’est-il pas capable de bousculer le milieu des collectionneurs qui le portent aux nues ? Un registre n’excluant pas l’autre, on pourra donc lire, en même temps, un texte universitaire sur l’artiste Lutz Bacher (p. 67) et une enquête journalistique sur la surpuissante foire Art Basel (p. 184).
Dans son exposition, l’une des plus enrichissantes et passionnantes de cette saison, Neïl Beloufa développe plus en profondeur cette idée schizophrénique du en même temps, convoquant une iconographie hétéroclite (peintures, livres de photographie, vidéos trouvées sur Periscope, affiches électorales…). On y découvre des objets et des images du monde entier, sortis de leur contexte originel et parfois détournés (la princesse Leia, héroïne du blockbuster
CI-CONTRE NEÏL BELOUFA PHOTOGRAPHIÉ AU SEIN DE SON EXPOSITION AU PALAIS DE TOKYO.
PAGES SUIVANTES VUES DE L’EXPOSITION L’ENNEMI DE MON ENNEMI DE NEÏL BELOUFA AU PALAIS DE TOKYO RASSEMBLANT UNE IMAGERIE HÉTÉROCLITE, ENTRE AFFICHES POLITIQUES, PEINTURES, VIDÉOS, LIVRES DE PROPAGANDE, ETC.
epidemics, contamination and re-appropriation. Images spread like viruses and change their meaning according to place and context and how they are reused. This at the same time is the result of a hyperconcentration of the world; everything is interconnected nowadays. In the best-case scenario, cultures cross-pollinate – as often happens in the work of Korakrit Arunanondchai (p.154), who manages to combine Asian animism and new technologies; or they clash, sometimes violently, as in Danh Vo’s work (p.96), which confronts his personal history with the capital-h variety.
“I don’t want to work against the chaos of the world – I want to work within the chaos of the world,” said artist Thomas Hirschhorn, though the sentiment could just have easily come from Arunanondchai or Vo. This quotation awaits visitors in one of the key works that Beloufa has showcased at the Palais de Tokyo. Artists rework this chaos from within, at the same time accentuating it, creating new territories, opening up new avenues, using every means available (Beloufa has placed video games next to electoral posters, Periscope clips next to propaganda). Hyperconcentration and, at the same time, hyperexpansion... to the point of explosion? Architect Rem Koolhaas, another guest in these pages (p.58), has expressed consternation at this and offers a response that we can happily borrow: “Nothing could be more exciting than designing something ‘small.’” For this second edition of Numéro art, we could manage no smaller than 240 pages.
Star Wars, devient une figure de résistance sur les pancartes des féministes américaines manifestant contre Trump). Notre époque de la globalisation, c’est un cliché de le dire, se dévoile en une ère de l’épidémie, de la contamination et de la réappropriation. Les images se répandent comme des virus, changent de signification selon les lieux et selon les manières dont elles sont réutilisées. Cet en même temps correspond à une hyper concentration du monde. Tout est désormais interconnecté. Dans le meilleur des cas, les cultures peuvent s’hybrider, comme souvent chez l’artiste Korakrit Arunanondchai (p. 154), qui arrive à faire coexister dans ses oeuvres animisme asiatique et nouvelles technologies ; ou se confronter parfois avec violence, comme chez Danh Vo (p. 96).
“Je ne veux pas travailler contre le chaos du monde : je veux travailler à l’intérieur du chaos du monde.” Cela pourrait être une citation de Korakrit Arunanondchai ou de Danh Vo, elle appartient à l’artiste Thomas Hirschhorn. On la découvre au sein d’une oeuvre essentielle installée au Palais de Tokyo par Neïl Beloufa. De l’intérieur, les artistes recomposent ce chaos et le font grossir dans un même mouvement, créant de nouveaux territoires, ouvrant de nouvelles pistes. Hyper concentration et, en même temps, hyper expansion… jusqu’à l’explosion ? L’architecte Rem Koolhaas, invité de ces pages (p. 58), s’en inquiète et apporte une réponse que l’on s’appropriera sans gêne : “Rien ne peut donc être plus excitant que de proposer quelque chose de ‘petit’.” Pour ce nouveau Numéro art, nous n’avons pas pu faire plus petit que 240 pages.
Exposition
L’ennemi de mon ennemi
de Neïl Beloufa au Palais de Tokyo, jusqu’au 13 mai.