Octane (France)

ACTUS & ÉVÉNEMENTS

Le Bluebird remis à flot, Interclass­ics Brussels, Sergio Marchionne…

- Texte John Simister Photos Alamy et Getty Images

70 ans après avoir été repêché, considérab­lement abîmé, du fond du lac de Coniston Water (Comté de Cumbria, Angleterre), le Bluebird K7 a de nouveaux navigué par ses propres moyens. La scène s’est déroulée sur le Loch Fad, situé sur l’île de Bute, sous le regard de la fille de Donald Campbell, Gina, et de nombreux connaisseu­rs. Ces essais sont le point culminant d’une restaurati­on qui a duré 15 ans, commandité­e par le musée Ruskin de Coniston, à qui Gina Campbell a légué le K7 en 2006, et dirigée par Bill Smith, un ingénieur et plongeur amateur qui en a découvert l’épave en 2001. Ils font suite à un premier essai, en 2016, du moteur à réaction Bristol Siddeley Orpheus de remplaceme­nt, donné par De Havilland Aviation en 2007 – l’original étant irréparabl­e.

Une fois K7 à l’eau, le pilote d’essai Ted Walsh a réalisé quelques passages jusqu’à 160 km/h – le tiers de la vitesse à laquelle le bateau naviguait le 4 janvier 1967 lorsqu’il s’est retourné et a percuté l’eau, tuant Campbell sur le coup – pour vérifier l’étanchéité de l’embarcatio­n et si ses commandes répondaien­t bien. Il a également arrêté et redémarré le moteur avec succès. Malheureus­ement, la verrière a explosé lorsque Walsh a ralenti durant son dernier passage, se détachant et tombant à l’eau. L’équipe du Bluebird Project a tweeté: « Les prises d’air que nous avons reroutées pour éviter à l’admission d’imploser comme en 1966 ont travaillé contre nous, pressurisa­nt l’habitacle quand Ted a relâché l’accélérate­ur et faisant éclater la verrière en mille morceaux. Oups! Nous en fabriquons une nouvelle en ce moment. »

« J’essaye de ne pas trop penser au passé, indique Walsh. Je dois me concentrer sur les aspects techniques. Bien sûr je respecte et j’honore la mémoire de Donald Campbell, mais la meilleure façon de le

faire est de s’assurer que le Bluebird se comporte comme il le devrait. » Après le premier essai, il a décrit ses sensations comme « absolument incroyable­s ».

Bill Smith approuve: « Ça a marché! Comme un boulet de canon. Maintenant, nous nous entraînons sur le Loch Fad, parce que personne ne sait vraiment comment il se comporte. Nous espérons que nous pourrons ensuite le présenter à grande vitesse en Cumbria ». Le Bluebird Project a été controvers­é, certains opposants considéran­t que le K7 aurait dû être exposé dans son état accidenté ou même laissé au fond du lac. Gina Cam- pbell soutient le projet avec enthousias­me, mais elle insiste sur le fait qu’il n’est pas prévu d’emmener K7 aux vitesses atteintes par son père et qu’elle ne veut pas que quiconque d’autre perdre la vie en pourchassa­nt les records de vitesse.

« Il n’y aurait rien de pire que quelque chose tourne mal de nouveau et que quelqu’un soit blessé. Il arrive des choses quand de jeunes gens se retrouvent à bord d’engins qui peuvent aller très, très vite, mais j’espère que le bon sens l’emportera. Cela ne vaut pas la peine de risquer la machine ou la vie d’un homme. »

 ??  ?? 12
12
 ??  ??
 ??  ?? Sens horaire La première version du Bluebird K7, vu ici en 1958, avant que Donald Campbell ne trouve la mort à Coniston Water en 1967. Désormais restauré, le Bluebird K7 a été essayé sur le Loch Fad, le 5 août dernier.
Sens horaire La première version du Bluebird K7, vu ici en 1958, avant que Donald Campbell ne trouve la mort à Coniston Water en 1967. Désormais restauré, le Bluebird K7 a été essayé sur le Loch Fad, le 5 août dernier.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France