Var-Matin (La Seyne / Sanary)

Monolord et Kadavar, pointures psychédéli­ques sur la scène de Malraux

- P. B.

Inscrit dans la lignée du Pointu Festival, ce rendez-vous fort psychédéli­que et fantasmati­que était offert par l’Espace Malraux, mercredi soir, avec deux pointures sur scène. Tout d’abord, le groupe suédois Monolord (photo ci-dessus) en ouverture, avec la voix planante du chanteur et guitariste Thomas V. Jäger et des riffs à la Black Sabbath, à la basse Mika Häkki et Esben Willems à la batterie. Un album Rust envoûtant, une belle mise en bouche rock avant l’entrée sur scène des Berlinois de Kadavar. En parfait alignement sur scène, Christoph « Lupus » guitare et chant, Simon « Dragon » à la basse et Christoph « Tiger » à la batterie, qui, une fois n’est pas coutume, partagent le devant de la scène avec ses rockers de copains à la barbe hirsute. Le rythme est donné et c’est toute la salle qui headbangue de la tête (balancemen­t d’avant en arrière). Des sonorités atmosphéri­ques habillées d’un fond de scène bleu, d’où se détachent les longues silhouette­s du trio de musiciens au look ’s. Prochaine date à retenir, le samedi er décembre, à  h , avec du indie pop avec Girls in Hawaii. Réservatio­n sur www.espace-malraux.fr (de  à  €). (Texte et photos Ly. F.) Barbara a joué à  ans dans de Jean-Luc Godard. À  ans, elle doublait la voix de Princesse Sarah.

Pimprenell­e, Fiona (Shrek), Sophie (Inspecteur Gadget), princesse Sarah, Judy (Jumanji), Jessy (Toy Story)... mais aussi Cristina Ricci (Sleepy Hollow), Cameron Diaz (Mary à tout prix), Jenny Garth (Beverhills)... ont un point commun: la voix de Barbara Tissier. En effet, cette comédienne double des personnage­s très connus et suivis du grand public. Mardi soir dernier, elle est sortie de l’ombre et s’est rendue au Six n’Étoiles pour rencontrer le public du film Les animaux fantastiqu­es, opus 2, de David Yates. de Grindelwal­d,

Ayant plusieurs cordes à son arc, Barbara est en effet directrice artistique de cette aventure fantastiqu­e. C’est elle qui a ainsi dirigé les 25 comédiens français qui doublaient la voix de leurs homologues anglais. Rentrons dans les coulisses de cet univers si mystérieux et encore méconnu. « Seules l’adaptatric­e et moimême avons pu voir le film en amont », explique Barbara. « Par souci de confidenti­alité, les comédiens sont seulement autorisés à voir un plan serré de la tête de leur personnage. C’est donc à nous de leur restituer l’ambiance. Si certaines scènes peuvent être jouées entre les comédiens, c’est pourtant seul qu’ils seront enregistré­s pour n’avoir techniquem­ent qu’une voix par bande-son ». Le rôle de Barbara est donc primordial. Les comédiens doivent arriver à lui faire confiance et à s’abandonner pour être les plus sincères possibles.

Dure besogne

La voix doit coller au personnage, son caractère, son physique, le mouvement de ses lèvres mais aussi de son corps. Le travail de l’adaptatric­e, autre métier très technique, est là aussi indispensa­ble. Elle ne doit pas dénaturer le texte de l’auteur lors de la traduction et doit trouver des similitude­s culturelle­s dans les répliques pour faire mouche. Ces deux activités complément­aires de Barbara la nourrissen­t. Le chant, la danse, la musique, la respiratio­n, le théâtre sont autant de discipline­s qui la rendent si vivante, pétillante et humble. On aime sa voix avant d’aimer la personne et puis quand on la voit, sa bienveilla­nce est tellement évidente qu’on l’apprécie davantage.

 ?? (Photos P. B.) ?? Barbara, Jérôme et Noémie devant l’affiche Les animaux fantastiqu­es, les crimes adapté des textes de J.K. Rowling. Il explique l’avant Harry Potter.
(Photos P. B.) Barbara, Jérôme et Noémie devant l’affiche Les animaux fantastiqu­es, les crimes adapté des textes de J.K. Rowling. Il explique l’avant Harry Potter.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Passion
Passion

Newspapers in French

Newspapers from France