„TÄNZERMENSCH”
“L’homme qui danse”
Oskar Schlemmer, illustre représentant de l’esprit du Bauhaus, fut un pionnier de l’interdisciplinarité. Après la grande rétrospective de Stuttgart centrée sur l’oeuvre picturale de l’artiste, le Centre Pompidou de Metz s’intéresse davantage au chorégraphe et scénographe dans une exposition qui démontre le génie avant-gardiste de ce maître cubiste.
Bauhaus, Maler, Triadisches Ballett, Klassische Moderne – das fällt wohl den meisten zu Oskar Schlemmer ein. Ausstellungen mit Arbeiten des 1888 in Stuttgart geborenen Künstlers waren jedoch aufgrund der Blockadepolitik seiner Erben fast unmöglich. Bis zu der großen Schau in der Staatsgalerie Stuttgart als 2014 das Urheberrecht ab- 1. das Bauhaus le Bauhaus (académie des beaux-arts fondée en 1919 à Weimar par l’architecte Walter Gropius) / das Triadische Ballett le Ballet triadique / der Maler le peintre / die Klassische Moderne l’art moderne classique / jdm ein-fallen(ie,a,ä) venir à l’esprit de qqn / die meisten la plupart des gens / die Ausstellung l’exposition / der Künstler l’artiste / aufgrund + gén. en raison de / der Erbe l’héritier / die Schau(en) l’exposition / das Urheberrecht le droit d’auteur / gelaufen war. Dieser großen Schlemmerretrospektive folgt nun eine zweite, kleinere im Centre Pompidou in Metz, die sich allerdings ganz auf den Tanz beschränkt.
2. Schon der Titel der Ausstellung „Oskar Schlemmer – Tänzermensch“formuliert ihr Konzept und ihren Anspruch: Nämlich sich ganz auf die Arbeiten Oskar Schlemmers als Choreograf, Bühnen- und Kostümbildner zu konzentrieren.
ab-laufen expirer / sich auf etw beschränken se limiter à qqch. 2. der Anspruch(¨e) l’ambition / nämlich à savoir / der Bühnenbildner le scénographe / der Kostümbildner le costumier.
OSKAR SCHLEMMER – TÄNZER ODER MALER?
3. Die Ausstellung will in Erinnerung rufen, was nun wirklich – einmal abgesehen von seinem Triadischen Ballett – in der Öffentlichkeit weitgehend vergessen ist: Nämlich Umfang, Qualität und Innovationskraft seines tänzerischen Werks, das seiner Malerei mindestens ebenbürtig ist. 3. in Erinnerung rufen(ie,u) rappeler / einmal abgesehen von mis à part / die Öffentlichkeit le public / weitgehend largement / der Umfang le volume, l’étendue / die Innovationskraft la capacité d’innovation / das tänzerische Werk l’oeuvre dansée / die Malerei la peinture / mindestens au moins / einer Sache ebenbürtig sein être du même niveau que qqch.