Terézia Mora
Die Autorin und Übersetzerin Terézia Mora erhält den Preis der Literaturhäuser 2017. Die 1971 in Ungarn geborene und heute in Berlin lebende Terézia Mora habe bislang ein Werk vorgelegt, „das fraglos zum Aufregendsten und stilistisch Verblüffendsten gehört, was die deutschsprachige Gegenwartsliteratur zu bieten hat“, schreibt das Netzwerk. In ihren Büchern von „Seltsame Materie“(1999) über „Alle Tage“(2004) und den mit dem Deutschen Buchpreis ausgezeichneten Roman „Das Ungeheuer“(2013) bis hin zu ihren jüngsten Erzählungen „Die Liebe unter Aliens“(2016) entwickle sie unverwechselbare Sprach- und Erzählformen, die den Stoffen ihrer Texte einen individuellen, adäquaten Ton verleihen. die Übersetzerin la traductrice / Ungarn la Hongrie / bislang jusqu’à présent / das Werk(e) l’ouvrage / vor-legen présenter / fraglos incontestablement / zu … gehören compter parmi … / aufregend excitant / verblüffend surprenant / deutschsprachig germanophone / Gegenwarts- actuel / bieten(o,o) offrir / das Netzwerk le réseau, ici netzwerk-zeitung.de / Seltsame Materie Etrange matière / das Ungeheuer De rage et de douleur le monstre / mit einem Preis aus-zeichnen récompenser par un prix / die Erzählung la nouvelle / entwickeln développer / unverwechselbar unique / der Stoff(e) le sujet / verleihen(ie,ie) conférer.