MEISTERREGISSEUR AUS ÖSTERREICH
Le maître réalisateur venu d’Autriche
Deux Palmes d’or, un Oscar, des Golden Globes, les Prix du film européen et allemand : le palmarès du réalisateur autrichien Michael Haneke en dit long sur sa carrière. En mai, il est de retour sur la croisette avec le film Happy End. Cannes se fera alors le miroir de l’autre bout de la France à Calais, où se joue une tragédie migratoire.
Die große Karriere war nicht abzusehen. Dass einer, der als FernsehDramaturg bei einer deutschen Fernsehanstalt angefangen und dort ein paar TV-Filme inszeniert hat, irgendwann einmal zu den ganz wenigen Regisseuren gehören sollte, die zwei Goldene Palmen in Cannes gewinnen, hätte wohl niemand vorauszusagen gewagt. Und dann kam auch noch ein Oscar. Und Golden Globes. Und Europäische Filmpreise fast im Dutzend.
2. Michael Haneke kann sich vor Ehrungen in den letzten Jahren kaum retten. Erst als Kinoregisseur habe er aber zu seinem ganz eigenen Stil gefunden, hat Haneke einmal selbst seine „zweite Karriere“charakterisiert. Seit 1989 inszeniert er für die große Leinwand.
1. nicht abzusehen sein ne pas être prévisible / die Fernsehanstalt(en) l’organisme de télévision / inszenieren mettre en scène, réaliser / irgendwann einmal un jour / zu … gehören compter parmi … / der Regisseur(e) le réalisateur / gewinnen(a,o) remporter / voraus-sagen prédire / wagen oser / im Dutzend à la douzaine. 2. sich vor … kaum retten können crouler sous … / die Ehrung la récompense / zu … finden trouver … / die Leinwand la toile, l’écran.
MIT ELF FILMEN IM KINO-OLYMP
3. Elf Filme hat er seither gedreht. Wer seinen Erstlingsfilm „Der siebente Kontinent“damals gesehen hat, der dürfte den Film kaum vergessen haben. Mit einer schonungslosen Intensität, die kaum erträglich ist, hat der Österreicher sein Debüt auf die Leinwand gemeißelt: Eine Familie, die wissentlich in den Selbstmord geht – das geht beim Sehen an die Nieren eines jeden Zuschauers.
4. Auch die folgenden Filme waren von einer unterkühlten Intensität, messerscharf in der Analyse, fast mitleidslos den eigenen Protagonisten gegenüber. Michael Haneke erzählt seine Geschichten auf der Leinwand wie auf dem Seziertisch eines Pathologen. „Es ist die 3. drehen tourner / der Erstlingsfilm le premier film / Der siebente Kontinent Le septième continent / damals à l’époque / schonungslos impitoyable / erträglich supportable / meißeln tailler au burin, graver / wissentlich délibérément / der Selbstmord(e) le suicide / an die Nieren gehen remuer les tripes / der Zuschauer le spectateur. 4. unterkühlt réfrigérant, glacial / messerscharf tranchant comme une lame de couteau, subtil / mitleidslos impitoyable / der Seziertisch la table d’autopsie / der Pathologe le patholgiste, le légiste / Wahrheit, schaut her“, scheint er seinen Zuschauern zuzurufen, „Das Leben ist nun einmal so, wie ich es zeige“. Ablenkung und Weltflucht, das ist nicht die Sache des Michael Haneke, glatte Oberflächen nicht sein Ding.
EIN ÖSTERREICHER IN HOLLYWOOD
5. Umso erstaunlicher, dass Haneke für die Neuverfilmung seines Films „Funny Games“2007 nach Hollywood ging und das Remake selbst inszenierte. Doch der Meister ließ sich vorher zusichern, dass er auch in den USA den „Final Cut” haben würde. Einem Haneke redet keiner rein – das war für den Regisseur auch in den Vereinigten Staaten erste Vor- die Wahrheit la vérité / schaut her regardez / jdm etw zu-rufen(ie,u) crier qqch à qqn / die Ablenkung la distraction / die Weltflucht l’évasion /das ist nicht meine Sache/mein Ding ce n’est pas mon affaire/mon truc / glatt lisse / die Oberfläche la surface. 5. umso + compar. d’autant plus / erstaunlich étonnant / die Neuverfilmung le remake / zu-sichern assurer, garantir / jdm rein-reden apprendre son métier à qqn / die Vereinigten Staaten les Etats-Unis /
aussetzung für die dortige Arbeit. Und doch gehörte „Funny Games U.S.“dann nicht zu seinen stärksten Arbeiten.
6. Doch Haneke konnte das sicher verschmerzen, einen Oscar haben die Amerikaner ihm später immerhin noch verliehen. Für die berückende Geschichte um zwei alte Menschen, die ein Leben lang zusammen waren und die nun ahnen, dass irgendwann Schluss ist mit dem Leben, erhielt er 2013 die goldene Statuette: „Liebe“mit Jean-Louis Trintignant und Emmanuelle Riva war der bisher letzte Film des ös- terreichischen Regisseurs mit deutschen Wurzeln.
HANEKE THEMATISIERT FLÜCHTLINGSTRAGÖDIE
7. Drei Jahre zuvor feierte seine filmische Analyse der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg in dem Film „Das weiße Band“große Erfolge bei Festivals, Preisverleihungen und in den Kinos. die Voraussetzung la condition / dortig là-bas. 6. etw verschmerzen können pouvoir encaisser, digérer qqch / immerhin tout de même / verleihen(ie,ie) décerner / berückend envoûtant, sublime / ahnen deviner, pressentir / es ist Schluss mit … … finit / Liebe Amour / bisher à ce jour, jusque-là / die Wurzel(n) la racine. 7. zuvor auparavant / einen großen Erfolg feiern remporter un grand succès / Das weiße Band Le ruban blanc / die Preisverleihung la remise des prix. 8. Haneke gehört heute zum kleinen, feinen Kreis derjenigen Regisseure, die zweimal in Cannes triumphieren konnten, und zwei Goldene Palmen zu Hause stehen haben. Sicher wird er stolz sein auf diese weltweite Anerkennung, die all die Auszeichnungen symbolisieren, doch darf man vermuten, dass es diesem Regisseur nicht um goldene oder silberne Figuren für den Vitrinenschrank geht. 9. Haneke ist ein Intellektueller mit analytischem und scharfem Geist, der sich wahrscheinlich mehr über die Begeisterung eines anspruchsvollen Publikums in den Kinosälen freuen wird als über ein Defilee auf dem roten Teppich.
10. Sein neuester Film „Happy End“, der hoffentlich nicht einen Abschied vom Regiestuhl andeutet, kommt im Übrigen im Oktober in Deutschland (12.10.) und Frankreich (18.10.) fernab jeglicher Festivalaktivitäten in die Lichtspielhäuser. Mit dabei sind die bewährten Haneke-Schauspieler Isabelle Huppert und Jean-Louis Trintignant sowie erstmals Mathieu Kassovitz. Erzählt wird die Geschichte eines Paares, das im nordfranzösischen Calais wohnt und sich mit der dortigen Flüchtlingstragödie auseinandersetzen muss. 8. der feine Kreis le cercle distingué / zweimal deux fois / stolz fier / die Anerkennung la reconnaissance / die Auszeichnung la récompense / vermuten supposer / es geht mir um ce qui m’intéresse, c’est / die Figur(en) la figurine, la statuette / der Vitrinenschrank la vitrine. 9. scharf vif / der Geist l’esprit / sich über etw freuen se réjouir de qqch / wahrscheinlich vraisemblablement / die Begeisterung l’enthousiasme / anspruchsvoll exigeant / der Teppich(e) le tapis. 10. hoffentlich espérons-le / der Abschied von les adieux à / der Regiestuhl le siège de réalisateur / an-deuten faire allusion à / im Übrigen du reste / fernab + dat. loin de / das Lichtspielhaus le cinéma / mit dabei sein être de la partie / bewährt qui a fait ses preuves, chevronné / der Schauspieler l’acteur / das Paar(e) le couple / sich mit etw auseinander-setzen être confronté à qqch / der Flüchtling(e) le réfugié.
Mit dabei sind die bewährten HanekeSchauspieler Isabelle Huppert und Jean-Louis Trintignant.