DIE KARIKATUR VERSTEHEN
Der Himmel ist auch nicht mehr das, was er einmal war. Hier herrschen nun Verhältnisse wie auf der Erde. Die beiden Schutzengel sehen aus wie Mitarbeiter einer Security-Firma, sie kommunizieren über Funkgerät mit Headset, tragen Sonnenbrillen, ihre Flügel sind stark verkümmert. Der eine Engel sieht zwar, dass sein Schützling in Gefahr ist, aber dieser hat gar keinen Namen mehr, sondern ist nur noch eine Nummer. Auf Nachfrage stellt der SchutzengelKollege fest, dass man dem Schützling nicht helfen muss, da sein Versicherungsschutz erloschen ist: Er hat schon lange keine Kirchensteuer mehr bezahlt. Bei einem Kirchenaustritt steht also nicht nur eine kirchliche Trauung auf dem Spiel – man wird auch nicht mehr von Gott und seinen Engeln behütet. Nicht mehr der Glaube zählt, sondern das Geld. einmal autrefois / herrschen régner / die Verhältnisse les conditions / die Erde la Terre / der Schutzengel(-) l’ange gardien / wie … aus-sehen ressembler à … / der Mitarbeiter le collaborateur / das Funkgerät la radio / das Headset(s) le casque / der Flügel(-) l’aile / verkümmern atrophier / zwar certes / der Schützling(e) le protégé / in Gefahr sein être en danger / auf Nachfrage interrogé / fest-stellen constater / der Versicherungsschutz la couverture d’assurance / erlöschen(o,o,i) expirer / der Kirchenaustritt le retrait de l’église / auf dem Spiel stehen être en jeu / die Trauung le mariage / Gott Dieu / behüten protéger / der Glaube la foi.