Cro

Vocable (Allemagne) - - On Parle D'eux… -

Vor fünf Jah­ren nimmt der Me­di­en­ge­stal­ter Car­lo Wai­bel in sei­nem Schlaf­zim­mer ein Al­bum auf. Un­ter dem Na­men Cro ver­schmilzt er Rap- und Pop­mu­sik zu klei­nen Sprech­ge­sangs­ohr­wür­mern. Es geht viel um Frau­en, sei­ne Kum­pels, ein we­nig Gras. Zu­erst wird er da­für im In­ter­net ge­fei­ert, dann zu ei­nem der er­folg­reichs­ten deut­schen Pop­stars. Da­bei hilft ihm auch ein al­ter Showtrick: Cro ver­steckt sein Ge­sicht bei al­len öf­fent­li­chen Auf­trit­ten hin­ter ei­ner Pan­da­bä­ren­mas­ke. Es folgt ein wei­te­res Al­bum. Dau­er­ro­ta­ti­on im Ra­dio. Wer­be­ver­trä­ge mit Mc­Do­nald’s, Te­le­kom und Mer­ce­des-Benz. Heu­te lebt der Mu­si­ker Cro in ei­ner Vil­la, er hat rie­si­ge Kon­zer­te ge­spielt, ei­nen Ki­no­film ge­dreht und Mil­lio­nen ver­dient. Jetzt er­scheint sein drit­tes Stu­dio­al­bum „tru.“, und man hört Cro ein biss­chen wei­ter beim Er­wach­sen­wer­den zu.

auf-neh­men en­re­gis­trer / der Me­di­en­ge­stal­ter le con­cep­teur de mé­di­as / in … ver­schmel­zen(a,o,i) fond­re, ré­un­ir en … / der Sprech­ge­sang le chant par­lé / der Ohr­wurm(¨er) la ren­gai­ne, la chan­son ob­sédan­te / der Kum­pel(s) le co­pain / das Gras l’her­be / zu­erst d’abord / fei­ern cé­lé­brer / der Trick(s) l’as­tu­ce / ver­ste­cken cacher / der öf­fent­li­che(n) Auf­tritt(e) l’ap­pa­ri­ti­on en pu­b­lic / der Pan­da­bär(en) le pan­da / wei­ter≈ nou­veau / Dau­er- en bou­cle / der Wer­be­ver­trag(¨e) le con­trat de pu­bli­cité / rie­sig énor­me, géant / dre­hen tour­ner / zu-hö­ren écou­ter / er­wach­sen wer­den de­ve­nir adul­te.

Newspapers in German

Newspapers from France

© PressReader. All rights reserved.