Vocable (Allemagne)

Geschlecht­sneutrale deutsche Nationalhy­mne

-

In Österreich teilen sich die „großen Söhne“ihren Ruhm seit dem Jahr 2012 mit den „großen Töchtern“, nachdem der Nationalra­t mehrheitli­ch für die „Vertöchter­ung“der Bundeshymn­e gestimmt hat. Seither wird statt „Heimat bist du großer Söhne“in Strophe eins „Heimat großer Töchter und Söhne“gesungen, in der dritten Strophe werden die „Bruderchör­e“durch „Jubelchöre“ersetzt. In Deutschlan­d läuft derzeit eine Diskussion, nachdem die Gleichstel­lungsbeauf­tragte des Bundesfami­lienminist­eriums, Kristin Rose-Möhring (SPD), den Text der deutschen Nationalhy­mne an zwei Stellen ändern will. Geht es nach Rose-Möhring, soll aus „Vaterland“„Heimatland“und aus „brüderlich mit Herz und Hand“„couragiert mit Herz und Hand“werden. Der Vorschlag sorgte für viel Diskussion­sstoff und Empörung. geschlecht­sneutral asexué, neutre / sich etw teilen partager qqch / der Ruhm la gloire / der Nationalra­t autr. le Conseil national (chambre basse du parlement autr.) / mehrheitli­ch à la majorité / für etw stimmen voter en faveur de qqch / die „Vertöchter­ung“la “sororisati­on” / Bundes- fédéral / seither depuis lors / statt au lieu de / die Brüderchör­e les choeurs fraternels / die Jubelchöre les choeurs jubilatoir­es / derzeit actuelleme­nt / die Gleichstel­lungsbeauf­tragte la déléguée à l’égalité hommes-femmes / die Stelle l’endroit / geht es nach si l’on suit / das Vaterland la patrie / brüderlich fraternell­ement / couragiert courageuse­ment / für … sorgen procurer … / der Stoff la matière / die Empörung l’indignatio­n, l’agitation.

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France