CORONA-ANWÄLTIN IN PSYCHIATRIE EINGEWIESEN
Une avocate réclamant la levée des mesures anti-coronavirus internée en psychiatrie
L’avocate Beate Bahner, qui s’était fait connaître en déposant un recours devant la Cour constitutionnelle fédérale contre les mesures anticoronavirus et en incitant la population à manifester pour leur levée, a été emmenée par la police dans une clinique psychiatrique et internée en raison d’un comportement confus et violent.
Die Anwältin Beate Bahner ist in die Psychiatrie eingewiesen worden. Das bestätigte ein Sprecher des zuständigen Polizeipräsidiums Mannheim. Bahner sei am Sonntag in einer polizeilichen Maßnahme in einer Klinik vorgestellt und dort von einem Arzt begutachtet worden, sagte Norbert Schätzle vom Polizeipräsidium Mannheim.
2. Aus Fürsorgegründen für die Frau hätten die Kollegen die Vorstellung in der Psychiatrie für erforderlich gehalten. Die Frau habe sich gewehrt und körperliche Gewalt gegen Polizisten ausgeübt.
3. Der Arzt habe dann offenbar entschieden, sie in der Klinik zu behalten. „Sie hat einen
1. bestätigen confirmer / der Sprecher le porte-parole / zuständig compétent / das Polizeipräsidium la préfecture de police / die polizeiliche Maßnahme les mesures, l’opération de police / vor-stellen présenter / begutachten examiner.
2. aus Fürsorgegründen pour des raisons de protection / die Vorstellung la présentation / für …halten(ie,a,ä) considérer comme, juger … / erforderlich indispensable / sich wehren se défendre, se rebeller / körperliche Gewalt gegen jdn aus-üben se livrer à des violences physiques sur qqn.
3. offenbar apparemment / behalten(ie,a,ä) garder / sehr verwirrten Eindruck gemacht“, hatte ein Polizeisprecher zuvor das Vorgehen gegenüber der „Rhein-Neckar-Zeitung“bereits erklärt. 4. Bahner war in den vergangenen Tagen mit einem Aufruf zu bundesweiten Demonstrationen und einem Eilantrag für die Aufhebung aller Corona-Schutzmaßnahmen bekannt geworden.
5. Die Anwältin aus Heidelberg hält die Corona-Regeln für überzogen und plädiert offensiv für deren Aufhebung. Ihrer Meinung nach sind durch diese Maßnahmen „der Erhalt des Rechtsstaats, die Bewahrung der Grund- und Menschenrechte und der Erhalt der freiheitlich-demokratischen Grundordnung verwirrt confus / der Eindruck l’impression / zuvor auparavant / das Vorgehen l’intervention.
4. der Aufruf zu l’appel à / bundesweit dans toute la RFA, national / die Demonstration la manifestation / der Eilantrag la demande en référé, le recours en urgence / die Aufhebung la levée / die Schutzmaßnahme la mesure de protection.
5. überzogen exagéré / meiner Meinung nach à mon avis, selon moi / der Erhalt le maintien / der Rechtsstaat l’état de doit / die Bewahrung la préservation / die Grundrechte les droits fondamentaux / die Menschenrechte les droits de l’Homme / freiheitlich libéral, libre / die Grundordnung l’ordre fondamental /
der Bundesrepublik Deutschland“gefährdet. Sie argumentiert, dass die Infektion für 95 Prozent der Bevölkerung harmlos verlaufe. „Ich bin wirklich entsetzt und will mir nicht vorwerfen müssen, als Rechtsanwältin nicht gehandelt und den Rechtsstaat nicht mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln verteidigt zu haben!“, schrieb sie in einem Statement.
gefährden menacer / die Bevölkerung la population / harmlos verlaufen être sans gravité / entsetzt effaré / vor-werfen(a,o,i) reprocher / die Rechtsanwältin l’avocate / handeln agir / mir zur Verfügung stehend dont je dispose, à ma disposition / das Mittel(-) le moyen / verteidigen défendre / das Statement(s) la déclaration.
SUR LE BOUT DE LA LANGUE