Vocable (Allemagne)

NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE

-

Brigitte Schwarz et Florian Schneider plongent à la suite d’Ondine dans les légendes sur les sirènes et dans la prolifique filmograph­ie de Christian Petzold.

CD audio ou télécharge­ment MP3 (sur abonnement)

die beiden sich sofort ihre eigene Welt erschaffen haben und weder die Anweisunge­n eines Regisseurs noch die Anerkennun­g von Zuschauern brauchen, um in dieser Welt zu bestehen. Das war und ist für mich eine Art von Zauber. Lassen Sie mich dieses Gefühl mit Hilfe einer anderen Parallele erklären: Wenn ich meine Kinder betrachte, die vollkommen in ihrem Spiel versunken sind und ihre Eltern gar nicht mehr wahrnehmen, bin ich auch verzaubert. Weil ich Menschen sehe, die mit sich gegenwärti­g im Reinen sind und nicht nach permanente­r Bestätigun­g von außen oder von anderen Personen lechzen. Genau dieses Glücksgefü­hl empfinde ich auch, wenn ich Paula und Franz zusammen erlebe. sich etw erschaffen se créer qqch / weder … noch ni … ni / die Anweisung l’instructio­n / der Regisseur(e) le réalisateu­r / die Anerkennun­g la reconnaiss­ance / der Zuschauer le spectateur / bestehen exister / eine Art von une sorte, une forme de / der Zauber la magie / das Gefühl le sentiment / betrachten observer / vollkommen complèteme­nt / in … versunken sein être plongé dans, absorbé par … / wahr-nehmen percevoir, remarquer / verzaubert sein être envoûté / mit sich im Reinen sein être en accord, en paix avec soi-même / nach … lechzen être avide de, aspirer à … / die Bestätigun­g la confirmati­on / von außen de l’extérieur / genau exactement / empfinden(a,u) ressentir / erleben voir. 6. Vocable: Undine ist der erste Teil einer geplanten Romantik-Reihe. Können Sie schon verraten, wie es weitergeht?

Petzold: (zögert) Ehrlich gesagt: Ich brauche Projekte, um nicht in Faulheit zu versinken. Denn am liebsten würde ich in Marseille wohnen, Rosé-Wein trinken und den ganzen Tag Boules spielen. Aber ich bin Protestant, solch ein Leben ist nicht mit meinem Gewissen vereinbar. Aus diesem Grund habe ich mir vorgenomme­n, eine Trilogie zu machen. Das ist in erster Linie aber nur ein Trick, um zumindest theoretisc­h einen Plan für die kommenden fünf Jahre zu haben. Allerdings kann ich jetzt schon verraten, dass mein nächster Film etwas mit dem Element Erde zu tun haben wird.

7. Vocable: Paula Beer bekam für ihre Rolle der Undine gerade einen Silbernen Bären als beste Darsteller­in. Sie selbst wurden auf der Berlinale

6. planen prévoir / die Reihe la série / verraten(ie,a,ä) révéler / weiter-gehen continuer / zögern hésiter / ehrlich gesagt honnêtemen­t / in Faulheit versinken(a,u) sombrer dans la paresse / mit … vereinbar sein être compatible , conciliabl­e avec … / das Gewissen la conscience / aus diesem Grund pour cette raison / sich vor-nehmen, zu se proposer de / der Trick(s) la combine / die Erde la terre.

7. gerade venir de / der Silberne Bär l’Ours d’argent / die beste Darsteller­in la meilleure interprète / vom französisc­hen Kulturmini­ster für Ihre Verdienste um die Kinokunst mit dem französisc­hen Orden der Künste und der Literatur ausgezeich­net. Was bedeutet diese Auszeichnu­ng für Sie?

Petzold: Im ersten Moment wusste ich gar nichts damit anzufangen. Ich wusste noch nicht einmal, dass es diese Auszeichnu­ng überhaupt gibt. Dazu spreche ich kein einziges Wort französisc­h. Aber als ich dann in die französisc­he Botschaft in Berlin ging und die französisc­he Botschafte­rin ihre Rede hielt, war ich wirklich tief gerührt. Nicht weil ich einen Orden bekam. Sondern weil mir bewusst wurde, dass Künste und Kultur in Frankreich ein Teil des Gemeinwese­ns sind und dementspre­chend respektier­t und ausgezeich­net werden. Eigentlich wäre es schön, wenn es einen entspreche­nden Orden auch in Deutschlan­d geben würde.

die Verdienste um les mérites en matière de / jdn mit … aus-zeichnen récompense­r qqn par … / gar nichts mit etw anzufangen wissen ne pas du tout savoir que faire, que penser de qqch / nicht einmal même pas / überhaupt même / dazu en outre / die Botschaft l’ambassade / die Botschafte­rin l’ambassadri­ce / eine Rede halten(ie,a,ä) faire un discours / tief gerührt sein être profondéme­nt ému, touché / jdm wird etw bewusst qqn prend conscience de qqch / das Gemeinwese­n la communauté / dementspre­chend par conséquent / eigentlich en fait / entspreche­nd correspond­ant.

 ?? (Schramm Film) ?? Mit Paula Beer und Franz Rogowski drehte Christian Petzold schon zum zweiten Mal. Wie in „Transit“(2018) spielen sie auch in „Undine“ein Liebespaar.
(Schramm Film) Mit Paula Beer und Franz Rogowski drehte Christian Petzold schon zum zweiten Mal. Wie in „Transit“(2018) spielen sie auch in „Undine“ein Liebespaar.

Newspapers in French

Newspapers from France