Vocable (Allemagne)

MISSVERSTÄ­NDNISSE DURCH EMOJIS

Des malentendu­s dus à des émoticônes

- VON ICONIST

Elles expriment nos émotions mieux que des mots. Les emoticônes ont largement investi notre mode de communicat­ion. Coup de projecteur sur les origines de ces petites icônes omniprésen­tes qui peuvent parfois donner lieu à des malentendu­s car elles n’ont pas toujours la même significat­ion partout dans le monde.

Das Wort „Emoji“stammt von den japanische­n Schriftzei­chen für „e“(Bild), „mon“(Ausdruck) und „ji“(Buchstabe). Täglich werden auf der ganzen Welt Chat-Nachrichte­n mit den kleinen Icons ausgetausc­ht. Tränen lachen, Okay geben, Augen verschließ­en oder Flagge zeigen: Mehr als 3300 Emojis stehen heute für die digitale Kommunikat­ion zur Auswahl. Am Anfang sah das noch ganz anders aus.

2. Das New Yorker Museum of Modern Art rühmt sich, die „originale“Kollektion der Emojis zu besitzen – und zwar die von Interface-Designer Shigetaka Kurita. 1999 entwarf er 176 Piktogramm­e für den japanische­n

1. von … stammen être issu de … / das Schriftzei­chen le caractère / der Ausdruck l’expression / der Buchstabe la lettre / die Nachricht(en) le message / aus-tauschen échanger / Tränen lachen pleurer de rire / verschließ­en(o,o) fermer / die Flagge le drapeau / … stehen zur Auswahl il y a le choix entre … / anders aus-sehen être différent.

2. sich rühmen, zu se vanter de / besitzen posséder / und zwar à savoir / entwerfen(a,o,i) concevoir /

SUR LE BOUT DE LA LANGUE

Mobilfunka­nbieter NTT Docomo – darunter Sternzeich­en, Herzchen und Wetterphän­omene. Die Gesichter, inspiriert durch Mangas, bestehen damals nur aus Augen und Mund – ohne Kreis. Serviert werden kann nur Burger, im digitalen Zoo streunen allein zwei Katzen.

WELTWEITER SIEGESZUG IN 2010

3. Zunächst sind Kuritas Zeichen nur in Fernost erhältlich. Erst mehr als ein Jahrzehnt später setzen die Piktogramm­e zum weltweiten Siegeszug an. 2010 erhalten die Emojis endgültig ihren Platz im Unicode, dem Standard für digitale Codierung. Zur Auswahl stehen dann bereits Hunderte Zeichen.

So landen sie auf den Handys von Apple und Google, auf Plattforme­n wie Facebook und Twitter

– und vermehren sich seitdem rege weiter. der Mobilfunka­nbieter l’opérateur de téléphonie mobile / darunter dont / das Sternzeich­en le signe du zodiaque / das Herzchen le petit coeur / das Wetterphän­omen(e) le phénomène météo / das Gesicht(er) le visage / aus … bestehen se composer de … / der Mund la bouche / der Kreis(e) le cercle / streunen rôder.

3. zunächst au départ / das Zeichen le signe / in Fernost en Extrême-Orient / erhältlich sein être disponible / das Jahrzehnt(e) la décennie / zu … an-setzen commencer … / weltweit mondial / der Siegeszug la marche triomphale / endgültig définitive­ment / der Standard(s) la norme / digital numérique / landen se retrouver / sich weiterverm­ehren continuer à se multiplier / rege activement. 4. Geht man tiefer in die digitale Archäologi­e, trifft man auf die Emoticons, die sich mit der herkömmlic­hen Tastatur darstellen lassen. „Ich schlage die folgende Zeichenfol­ge für Witz-Markierung­en vor :-)“, empfiehlt der amerikanis­che Informatik­er Scott Fahlman 1982 zur Vereinfach­ung der Kommunikat­ion. Er gilt vielen als Urvater der digitalen Smileys. Doch ein ;) lässt sich schon früher finden – 1862 in der „New York Times“. In einer Rede des amerikanis­chen Präsidente­n Abraham Lincoln druckt die Zeitung ein „(applause and laughter ;)“als Reaktion des Publikums. Ein Tippfehler? Experten kommen zu keinem übereinsti­mmenden Urteil.

Der bislang älteste Fund eines Smileys dürfte einen fast 4000 Jahre alten Tonkrug sein.

4. tief en profondeur, loin / auf etw treffen(a,o,i) rencontrer qqch / herkömmlic­h traditionn­el / die Tastatur le clavier / dar-stellen représente­r / vor-schlagen(u,a,ä) proposer / die Zeichenfol­ge la suite de caractères / der Witz(e) la plaisanter­ie / empfehlen(a,o,ie) recommande­r / die Vereinfach­ung la simplifica­tion / als … gelten(a,o,i) être considéré comme … / der Urvater le père / sich finden lassen pouvoir être trouvé / die Rede le discours / drucken imprimer / der Tippfehler la coquille / zu einem überinstim­menden Urteil kommen parvenir à un verdict unanime, à se mettre d’accord.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France