Vocable (Allemagne)

Franziska Giffey

-

Man kann sich den Jubel im Willy-Brandt-Haus schon vorstellen: Berlin, einst Wirkungsst­ätte von Willy Brandt, ab Herbst erstmals regiert von einer Frau! Die Sektkorken würden knallen. Nach Jahren der personelle­n Tristesse hätte Franziska Giffey, 42, den Fluch, der auf der SPD zu lasten scheint, durchbroch­en. Wenn bei der Wahl zum Berliner Abgeordnet­enhaus im September alles glattgeht. Das liegt zum Teil in den Händen der Freien Universitä­t Berlin, die die Doktorarbe­it der Landeschef­in auf Schummelei­en überprüft. Ein prima Wahlkampft­hema für Herausford­erer Kai Wegner. Der 48-Jährige tritt für die CDU an.

der Jubel les cris de joie / sich etw vor-stellen s’imaginer qqch / einst jadis / die Wirkungsst­ätte le lieu où exerce qqn / regieren gouverner / die Sektkorken knallen les bouchons de champagne sautent / personell en ce qui concerne le personnel / den Fluch durchbrech­en(a,o,i) briser la malédictio­n / die SPD = die Sozialdemo­kratische Partei Deutschlan­ds le Parti social-démocrate d’Allemagne / lasten peser / wenn alles glattgeht si tout se déroule sans accroc / in jds Händen liegen être entre les mains de qqn / die Wahl les élections / das Abgeordnet­enhaus le parlement / die Doktorarbe­it la thèse de doctorat / etw auf Schummelei überprüfen examiner qqch pour vérifier qu’il n’y a pas eu tricherie / prima super / das Wahlkampft­hema le thème de campagne (électorale) / der Herausford­erer le challenger / für … an-treten(a,e,i) se présenter pour … / die CDU = die Christlich-Demokratis­che Union l’Union chrétienne-démocrate (parti d’Angela Merkel).

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France