En anglais il faut toujours mettre une majuscule aux noms de pays, aux gentilés et aux adjectifs associés à la nationalité.
Voici quelques exemples tirés de cet article : a Swedish MP enthusiasts from Europe and Japan a few North Americans a distinctly European enthusiasm in Mediterranean countries in the former East Germany a German or Dutch sauna.
made young people more body-conscious, reluctant to display anything less than perfect abs. Smartphones with cameras make risqué undress riskier. The #MeToo movement has forced a reas- sessment of even fully clothed interactions between the sexes, let alone naked ones.
THE SAUNA CASE
6. If any space is more embarrass- ing for non-European tourists than a French nude beach, it is a German or Dutch sauna. They are unisex and naked by default. All bodies, thin, fat, young or old, are treated nonjudgmentally. The one thing that will earn a disapproving stare is wearing clothing, because
body-conscious soucieux de son corps et de la perception qu'en ont les autres / reluctant réticent, peu disposé / to display montrer, afficher, exposer / abs abdominaux / risqué osé / reassessment reconsidération, réévaluation / let alone sans parler de. 6. Dutch hollandais / thin mince / to earn gagner; ici, valoir / stare regard (fixe, appuyé). such modesty implies an inappropriate level of sexual consciousness.
7. The latest German innovation is the aufguss (“infusion”) sauna, in which nude audiences enjoy Las Vegas-style performances by muscular, towel-swirling emcees who infuse the steam with herbal aromas. The paradigmatic Dutch sauna might be Zuiver (“Pure”), a spa complex outside Amsterdam whose name subliminally links nakedness with the country’s nothing-to-hide Calvinist morality. Yet in 2011 Zuiver introduced swimwear days, currently three per week. Most Dutch saunas now have clothingoptional hours. Fear of unwanted photos is not a problem: mobile phones must be handed in
7. audience spectateurs, public / towel-swirling qui fait tournoyer des serviettes / emcee = MC, Master of ceremony maître de cérémonie / steam vapeur / swimwear (avec) maillot(s) de bain / currently actuellement / to hand remettre / at the door. But sauna owners say that with mores changing, they need to appeal to potential clients who are more bashful, whether because they are young or from conservative immigrant backgrounds.
8. There are pockets of Europe where social nudity is getting a second wind. Jesce Walz, an architecture student researching saunas, notes a wave of hip new public ones in Finland, where they were once mainly found in private homes. In Sweden, more mixed-sex saunas are opening. French nudists say urban gettogethers such as nude bowling nights are packed, though overwhelmingly with men. But the vision of nakedness as a demonstration of freedom and equality seems to be faring less well.
owner propriétaire, directeur / to appeal attirer / bashful timide, pudique / background milieu (socio-culturel). 8. pocket ici, petite zone / second wind nouveau souffle / to research effectuer des recherches (sur) / hip branché, à la mode / get-together (petite) fête / overwhelmingly très majoritairement / to fare s'en sortir.