Vocable (Espagnol)

Vocabulair­e

-

PARTES PERIÓDICO DE UN La plana, la primera la une Las secciones les rubriques El fechario (fecha de publicació­n) la date de publicatio­n

El lema la base line El logotipo le logotype Las columnas les colonnes El directorio (teléfonos, correo...) l’ours Las orejas (anuncios publicitar­ios) bandeau publicitai­re PARTES DE UN TEXTO El titular le titre El subtítulo le sous-titre La cabecera le titre de la une La entradilla le chapo El pie de foto la légende de la photo PERSONAS QUE TRABAJAN El/la editor/a l’éditeur El/la redacto/ar (jefe) le rédacteur (en chef)

El/la correspons­al le correspond­ant El/la enviado/a especial l’envoyé spécial

La redacción la rédaction La agencia de prensa l’agence de presse SECCIONES DE UN PERIÓDICO La cartelera le guide des sorties El editorial l’éditorial La sección cultural, de economía, de deportes... la rubrique culture, économie, sports

El suplemento (semanal, cultural) le supplément du we, culturel

Attention ! Ne confondez pas ‘El editorial’ (au masculin) qui désigne l’édito d’opinion sur un fait d’actualité avec ‘La editorial’ (au féminin) qui fait référence à la maison d’édition. TIPOS DE ESCRITOS El boletín le bulletin d'informatio­n (newsletter) La noticia (de actualidad...) la nouvelle, l'info

El reportaje le reportage La entrevista l’interview El artículo (de opinión, de fondo...) l’article d’opinion, de fond

La crónica la chronique Las cartas al director le courrier des lecteurs

La maqueta la maquette El sumario le sommaire La careta la première de couverture

Maquetar a dos, tres columnas... maquette à deux ou trois colonnes

El diseño le design, la charte graphique IMPRIMIR UN PERIÓDICO

La tirada le tirage El número de ejemplares le nombre d’exemplaire­s

La imprenta la presse, l’imprimerie La impresión (digital...) l’impression

La rotativa la rotative El tipo de resolución le type de définition (digitale)

La tinta l’encre

Newspapers in French

Newspapers from France