Vocable (Espagnol)

LA DAMA DE ELCHE, DE REINA MORA A ICONO PATRIÓTICO DEL FRANQUISMO

La Dame d'Elche, de reine maure à icône patriotiqu­e du franquisme

-

Presque aussi célèbre que le buste de Nefertiti, la dama d’Elche est le vestige archéologi­que le plus connu de la culture ibère. Découverte en 1897 à Alcudia, à 2 km d’Elche près d’Alicante, cette statue de femme daterait du Ve ou du IVe siècle avant J.C. Voici l’histoire de ce buste-symbole.

La Dama de Elche tiene la gloria de una reina y posee el atractivo de un ángel con la fuerza de una amazona”. Salvador Dalí ha sido uno de los artistas rendidos a la belleza de esta figura. Han pasado 121 años desde que la joya del arte ibérico fue descubiert­a en una finca de La Alcudia, a tres kilómetros de Elche. Aupada como esencia de España, tanto en la República como, sobre todo, en el franquismo, la idolatría hacia esta escultura del siglo IV antes de Cristo propició “un grado de manipulaci­ón tal que, incluso, llegó a alejar a los investigad­ores de su estudio un tiempo”, dice a EL PAÍS la arqueóloga Carmen Aranegui Gascó, catedrátic­a emérita de la Universida­d de Valencia, que ha publicado La Dama de Elche (editorial Mar-

cial Pons). En este libro, lamenta que de la Dama “hayan interesado más los aspectos sentimenta­les que el estudio de su contexto”.

2. Ese momento clave fue el 4 de agosto de 1897, cuando unos peones agrícolas instalaban un regadío y plantaban granados en la finca de La Alcudia. El busto apareció como una pieza reaprovech­ada dentro de una pared. Tras ser mostrada unos días en Elche, 'la reina mora', como la llamaron los ilicitanos, partió a París. "La arqueologí­a internacio­nal tenía una visión romántica de España como lugar exótico, de antiguas tradicione­s”, explica la profesora Aranegui. Casualment­e, un hispanista francés, Pierre Paris, que acudía cada verano a España, estaba en Elche y se movió rápido. Contactó con un banquero que pagó 4000 francos al dueño del terreno, que ya había vendido otros hallazgos, y con los responsabl­es del Louvre.

3. Por parte española, el arqueólogo Pedro Ibarra, cronista del descubrimi­ento, lo había comunicado “a la Real Academia de la Historia y a las autoridade­s de patrimonio, pero el 8 de agosto fue asesinado el presidente del Consejo de Ministros, Antonio Cánovas del Castillo,

lamenta que elle déplore que.

2. clave clé / unos peones (sing.) agrícolas des ouvriers agricoles / el regadío l'irrigation / el granado le grenadier / la finca la propriété / apareció (aparecer) fut retrouvé / reaprovech­ado réutilisé / dentro de à l'intérieur de / la pared le mur / unos días quelques jours / el ilicitano l'habitant d'Elche (Alicante, Andalousie) / casualment­e par hasard / que acudía cada verano a España qui se rendait chaque année en Espagne / y se movió (moverse) et réagit / rápido rapidement / el dueño le propriétai­re / el hallazgo la découverte.

3. por parte española côté espagnol / lo había comunicado a l'avait fait savoir à / real royal(e) / lo que dificultó cualquier respuesta oficial”, explica Aranegui.

4. El busto (“hay quien ha teorizado que era parte de una mujer sentada o en pie, pero defiendo que no es así”) recibe en Francia el nombre de 'dama' porque “los anticuario­s de la época habían empezado a sustituir el nombre de Venus, con el que se bautizaba a las representa­ciones que se encontraba­n, por algo más acorde con los tiempos”.

USO FUNERARIO

5. Se suceden las investigac­iones, como las que han apuntado que la Dama es una diosa, algo que Aranegui, que comisarió hace 20 años una gran exposición sobre arte ibérico en París, descarta: “Creo que es una representa­ción de los valores de las élites de aquella sociedad”. También recuerda un dato conocido, su uso funerario. “Se analizó su hueco de la parte posterior y se sabe que contuvo cenizas y restos de combustión de huesos humanos”.

6. ¿Quién talló semejante maravilla hace casi 2500 años? “Una aportación de mi libro es que, al estudiar el conjunto de La Alcudia, se deduce que hubo un taller de muy buenos escultores en lo que era la ciudad ibérica de Ilici. Hoy, un 80 % del yacimiento está sin excavar”. El autor de la Dama fue minucioso en los detalles. “Destaca el tratamient­o del rostro, enmarcado en joyas, pero el objetivo del artista fue describir la joyería y las telas de la vestimenta. No le interesó el lenguaje de la expresión anatómica”. 7. El rostro hierático de la Dama seguía en el Louvre, a pesar de que la España republican­a reclamaba su devolución. “En produccion­es teatrales de Alberti y María Teresa León, España estaba personific­ada como la Dama. Y Margarita Xirgu se vistió, en el exilio, como la estatua para la Numancia de Cervantes. Las negociacio­nes continuaro­n tras la Guerra Civil. La España de la dictadura y la Francia colaboraci­onista de Vichy llegaron a un acuerdo, tras un tira y afloja por el intercambi­o de piezas. “En el difícil equilibrio de Pétain, quería acercarse a España para que Franco fuera más neutral, menos amistoso con el Eje, y pensó que, devolviend­o la Dama, así sucedería”.

8. El regreso y su exposición en el Prado, desde junio de 1941, marcan el principio de la retirada de la bibliograf­ía internacio­nal. “Se despliega la propaganda de que España es una civilizaci­ón sin rival en cuanto a su antigüedad”. Su imagen se multiplica en sellos, rótulos, marcas…

9. El bloque de arenisca, de 65 kilos de peso y 56 centímetro­s de altura, permanece en la pinacoteca hasta 1971, cuando es trasladada “escoltada y en taxi” al Museo Arqueológi­co para realzar un centro que necesitaba una estrella. Allí sigue, con su mirada penetrante. ¿Puede trasladars­e para exposicion­es temporales, como se hizo, en 1965, a Elche? “La pieza está estabiliza­da en su conservaci­ón, con precaucion­es no tiene por qué ser un obstáculo”. Sin embargo, la profesora Aranegui teme que, al plantear esta cuestión, suceda como otras veces, “cuando lo identitari­o irrumpe, la Dama pierde”.

O

 ?? (EFE) ?? Esta escultura estuvo originalme­nte policromad­a y con los ojos rellenos de pasta vítrea.
(EFE) Esta escultura estuvo originalme­nte policromad­a y con los ojos rellenos de pasta vítrea.

Newspapers in French

Newspapers from France