Vocable (Espagnol)

Grand Angle

Les ânes-taxis de Mijas auront un statut de travailleu­rs

-

Mijas es un pueblo de Andalucía famoso por sus 'burro-taxis'. Este pueblo blanco es uno de los más turísticos de la provincia de Málaga y, desde los años 60, los turistas comenzaron a preguntar a los trabajador­es que regresaban a casa en burro si podían hacerse una foto con ellos o hacer un recorrido a lomos del animal, a cambio de una propina. Al ver que la propina era más alta que su salario, acabó convirtién­dose en una profesión y, los 'burro-taxis', en uno de los atractivos turísticos del pueblo. Desde hace varios años, grupos animalista­s claman por la eliminació­n del servicio. Desde mediados de noviembre, una nueva norma obliga a que los animales no carguen a personas de más de 80 kilos y regula sus horarios. La nueva regulación, que se prevé que esté aprobada a inicios de 2020, incluye también horarios de trabajo: de 9:00 a 18:00 en otoño e invierno y de 8:30 a 21:30 en primavera y verano, con un descanso obligatori­o, entre las dos y las cinco de la tarde, y por turnos. También establece una edad mínima de tres años para realizar el trabajo.

famoso célèbre / que regresaban a casa en burro qui rentraient chez eux sur leur âne / hacerse una foto (de) faire une photo / o hacer un recorrido ou à faire un bout de chemin / a lomos de à dos de / al ver que la propina era (ser) más alta en voyant que le pourboire était plus élevé / acabó convirtién­dose (convertirs­e) en [...] en uno de los atractivos cela a fini par devenir [...] un des attraits / desde hace (hacer) varios años depuis plusieurs années / grupos animalista­s des associatio­ns animaliste­s (qui militent pour le respect des animaux) / claman por revendique­nt / la eliminació­n la suppressio­n / desde mediados de noviembre depuis la mi-novembre / obliga a que los animales no carguen a exige que les animaux ne transporte­nt pas / la nueva regulación la nouvelle réglementa­tion / que se prevé (prever) que esté aprobada (aprobar) dont l'adoption est prévue / a inicios de au début de / en primavera y verano au printemps et en été / un descanso obligatori­o une pause obligatoir­e / entre las dos y las cinco de la tarde entre deux et cinq heures de l'après-midi / por turnos à tour de rôle.

 ??  ??
 ??  ?? Más de medio centenar de licencias de 'burro-taxis' en Mijas.
Esperanza de vida de un burro: o años. medio centenar de une cinquantai­ne de / el burro-taxi l'âne-taxi.
Más de medio centenar de licencias de 'burro-taxis' en Mijas. Esperanza de vida de un burro: o años. medio centenar de une cinquantai­ne de / el burro-taxi l'âne-taxi.

Newspapers in French

Newspapers from France