Vocable (Espagnol)

EL MILEURISMO SE ENQUISTA

Le salariat à 1000 euros s'enkyste

- POR ROBERTO PÉREZ

Début 2019 le gouverneme­nt espagnol a augmenté le salaire minimum de 22% pour atteindre les 1050 euros brut. Les dernières statistiqu­es montrent qu’un tiers de la population salariée reste « mileurista » c’est à dire ne gagne pas plus de 1000 euros par mois alors que les grandes fortunes ne cessent de croître. La classe moyenne espagnole serait-elle menacée de disparaîtr­e ?

Hace cinco años que España logró dar carpetazo a la crisis económica, pero, pese a la recuperaci­ón, el mileurismo sigue incrustado en el mercado laboral de nuestro país. Cuatro millones de españoles siguen atrapados en un mileurismo que parece perenne. Con crisis o sin ella, en España hay cuatro millones de empleos cuyas nóminas no superan ese crítico umbral salarial. 1. logró a réussi à / dar carpetazo a classer le dossier de / pese a en dépit de, malgré / la recuperaci­ón la reprise / sigue (seguir) demeure / el mercado laboral le marché du travail / siguen (seguir) atrapados en sont toujours piégés dans / cuyas nóminas dont les feuilles de paye, dont les payes / no superan ne dépassent pas / ese crítico umbral salarial ce seuil salarial critique. 2. Así lo acaba de certificar el último informe anual de salarios que ha publicado el Instituto Nacional de Estadístic­a (INE). Año tras año, lo elabora con los datos recopilado­s durante el ejercicio anterior, y es un fiel termómetro de cómo se cotiza y paga la mano de obra. Este informe revela que el sueldo medio sigue subiendo en España, que lo viene haciendo de forma ininterrum­pida desde hace años, pero ni para todos ni en la misma proporción. Según trasluce ese informe del INE, el problema es que el salario medio sube más por el tirón de lo que se revaloriza­n las nóminas altas, que por lo que avanzan las bajas. Por eso, la inmensa mayoría de los trabajador­es españoles no alcanzan el sueldo medio.

3. Cuando se desciende al detalle del informe del INE se comprueba que, más allá de las medias estadístic­as, la realidad es que en torno al 64 % de los españoles que tienen un trabajo

2. así lo acaba de certificar c'est ce que vient de certifier / el último informe le dernier rapport / los datos recopilado­s les données compilées / de cómo se cotiza y paga la mano de obra illustrant à quel cours s'apprécie et se paye la main d'oeuvre / el sueldo medio le salaire moyen / sigue (seguir) subiendo continue à augmenter / según trasluce (traslucir) selon ce que laisse transparaî­tre / más por el tirón de lo que se revaloriza­n las nóminas altas plus grâce à l'effet d'entraîneme­nt de la revalorisa­tion des hauts salaires / que por lo que avanzan las bajas que grâce à la progressio­n des bas salaires / por eso voilà pourquoi.

3. cuando se desciende (descender) al detalle lorsque l'on examine en détail / se comprueba (comprobar) que on constate que / a tiempo a tiempo completo cobran por debajo del sueldo medio, que ronda actualment­e los 26 100 euros brutos al año. Y la mitad de ellos no cobran ni 17 500 euros al año. Es decir, tres de cada diez asalariado­s a jornada completa están atrapados en el mileurismo.

4. Eso supone, en números redondos, que cuatro millones de españoles que trabajan a tiempo completo no pasan de mileurista­s. Y la inmensa mayoría de ellos tienen nóminas que ni siquiera llegan a mil euros netos. Según los datos recogidos por el INE, el 19 % de los trabajador­es españoles a tiempo completo cobran menos de 12 600 brutos al año, lo que se traduce en catorce pagas que no llegan a los cuatro dígitos, que están por debajo de los mil euros limpios.

5. El sueldo medio, en términos estadístic­os, ha subido en España con claridad desde 2016. Pero la dimensión del mileurismo sigue siendo casi idéntica, pese al crecimient­o económico. Hace tres años atrapaba a un porcentaje muy pare

completo à temps plein / cobran sont rémunérés / que ronda qui avoisine / no cobran ni ne touchent même pas / a jornada completa à journée à temps plein.

4. en números redondos en chiffres ronds / no pasan de mileurista­s ne dépassent pas les mille euros pas mois / que ni siquiera llegan a qui n'atteignent même pas / los cuatro dígitos les quatre chiffres / los mil euros limpios les mille euros nets.

5. sigue (seguir) siendo est toujours / atrapaba a [...] a unos il piégeait [...] environ / similar a la que se

cido de trabajador­es, a unos cuatro millones de asalariado­s a tiempo completo en cifra absoluta, similar a la que se sigue registrand­o ahora. Y eso sin contar a los empleados a tiempo parcial, que, por trabajar menos horas, en su práctica totalidad cobran menos de mil euros netos al mes.

6. El informe del INE también permite conocer más detalles sobre en qué partes del mercado laboral se da más el mileurismo. Para empezar, es una realidad que se concentra muy mayoritari­amente en la empresa privada.

7. Por otra parte, el mileurismo también afecta especialme­nte a los menores de 35 años. Cunde mucho más en los contratos temporales que en los indefinido­s. Es más frecuente entre trabajador­es que tienen menos de dos años de anti

sigue (seguir) registrand­o similaire à celui qu'il continue à enregistre­r / en su práctica totalidad dans leur quasi-totalité.

6. más detalles sobre en qué partes plus de détails pour savoir dans quels secteurs / se da (darse) existe.

7. por otra parte par ailleurs / los menores de 35 años les moins de 35 ans / cunde il se propage / el contrato temporal le contrat à durée déterminée, le CDD / en los indefinido­s dans les contrats à durée indétermin­ée, dans les CDI / propenso a los salarios güedad en la empresa. Y el sector servicios es el más propenso a los salarios bajos.

CARENCIAS ESTRUCTURA­LES

8. ¿A qué se debe esta persistenc­ia del mileurismo pese a la recuperaci­ón económica? Según el economista y presidente de honor de la Real Academia de Ciencias Políticas y Morales, Juan Velarde, la clave es «la baja productivi­dad» de la economía española, un tejido productivo en el que pesan mucho las actividade­s que no son capaces de rendir lo suficiente para soportar sueldos más elevados. Y a eso —indica— se le une la gran bolsa de paro que se sigue dando en España, «una de las más altas del mundo en la lista de los 40 países más destacados». «En esta lista, que publica semanalmen­te The Economist, nuestro porcentaje de paro solo es superado por Turquía y Sudáfrica», afirma Velarde.

bajos enclin aux bas salaires. 8. la baja productivi­dad la faible productivi­té / rendir rapporter / lo suficiente para suffisamme­nt pour / la gran (apoc. de grande) bolsa la grande poche / el paro le chômage / que se sigue (seguir) dando (darse) qui continue à exister / más destacados les plus importants / semanalmen­te chaque semaine / solo es superado por est seulement dépassé par. 9. A su juicio, por tanto, España debe incidir en el despegue de su estructura económica para que sea más productiva. Y para eso hace falta que las empresas amplíen horizontes para ganar tamaño, que operen en mercados más amplios. «La productivi­dad aumenta cuando se atiende a mercados más grandes con empresas de más tamaño, en las que se puede intensific­ar la división del trabajo», explica. Y eso —advierte Velarde— no solo vale para la industria y la exportació­n, sino también para las empresas de servicios, que deben apostar por mercados más amplios, menos localistas.

10. La secretaria de Empleo de CC. OO., Lola Santillana, considera que los bajos sueldos que están extendidos en el mercado laboral español son consecuenc­ia de un tejido productivo con cada vez menos industrias y más servicios de

9. a su juicio à son avis / por tanto par conséquent / incidir en ici mettre l'accent sur / el despegue le décollage / para eso pour ce faire, dans ce but / hace (hacer) falta que il faut que / amplíen horizontes élargissen­t leurs horizons / ganar tamaño gagner en taille / amplio vaste / se atiende (atenderse) a on s'occupe de / apostar por miser sur.

10. CC. OO. (Comisiones Obreras) syndicat ouvrier / que están extendidos (extender) en qui sont répandus sur / de reducido (reducir) impacto

Ha aumentado la brecha entre los que más y los que menos cobran por su trabajo.

reducido impacto salarial. «Se sigue destruyend­o empleo en la industria y en sectores de más valor añadido, pero crece el peso de otros sectores en los que cunde la precarieda­d de las condicione­s laborales, entre las que se incluyen las salariales», explica esta responsabl­e sindical. Por eso, subraya que es fundamenta­l fomentar políticas que apuesten por la industrial­ización y por el desarrollo de actividade­s productiva­s de más valor añadido.

11. Según Lola Santillana, el mileurismo se acentuó durante la crisis y no lo ha resuelto la

salarial a l'impact salarial réduit / se sigue destruyend­o (destruir) on continue à détruire / de más valor añadido à plus grande valeur ajoutée / crece (crecer) s'accroît / las condicione­s laborales les conditions de travail / subraya que elle souligne que / fomentar encourager. 11. no lo ha resuelto (resolver) il n'a pas été résolu par / ha aumentado la brecha entre l'écart s'est recuperaci­ón económica que empezó en 2014. «En estos últimos años se ha polarizado todavía más la estructura salarial en España, ha aumentado la brecha entre los que más y los que menos cobran por su trabajo: los que tienen salarios más altos siguen viendo cómo suben sus nóminas, mientras que los que cobran menos ven cómo sus sueldos se mantienen estancados o incluso han retrocedid­o». «Los más precarios siguen estando muy precarizad­os y no mejoran sus condicione­s», afirma Santillana.

creusé entre / los que más y los que menos cobran por su trabajo ceux qui touchent plus et ceux qui touchent moins pour leur travail / siguen viendo (ver) cómo suben sus nóminas continuent à voir leurs payes augmenter / ven cómo sus sueldos se mantienen (mantenerse) estancados o incluso han retrocedid­o voient leurs salaires stagner ou même régresser / siguen (seguir) estando continuent à être, sont toujours. 12. La economía española sigue presentand­o enormes diferencia­s estructura­les entre unas regiones y otras, y eso se traduce también en una gran brecha salarial entre territorio­s. En estos momentos, la Comunidad de Madrid es la que registra los sueldos más altos; Extremadur­a, los más bajos. La brecha salarial entre una y otra es de un 40 %: el sueldo medio en Madrid roza los 27 200 euros brutos al año, mientras que en Extremadur­a no llega a 19 500 euros. Las diferencia­s del tejido productivo de unas y otras regiones son decisivas para explicar esas divergenci­as salariales que se dan entre territorio­s. El País Vasco y Cataluña son las otras dos autonomías con sueldos más altos. Por la cola, tras Extremadur­a se sitúan Canarias y Andalucía.

O12. entre unas regiones y otras d'une région à l'autre / en estos momentos à l'heure actuelle / Extremadur­a l'Estrémadur­e / roza frôle / que se dan (darse) qui existent / las otras dos autonomías les deux autres régions autonomes / por la cola en queue de peloton.

 ?? (Sipa) ?? Camarero en un bar de Madrid.
(Sipa) Camarero en un bar de Madrid.

Newspapers in French

Newspapers from France