Vocable (Espagnol)

¿Mamparas separadora­s para bares en España? Menos leche en la península ibérica

-

En España los bares son un sector económico de peso, y con la vista puesta en una reapertura próxima, al empresario Manuel Gil se le ha ocurrido un posible recurso: la instalació­n de mamparas para mantener la distancia en tiempos de coronaviru­s. Gil explica que las mamparas, a base de metacrilat­o, no están todavía fabricadas, a la espera de que el ministerio de Sanidad precise cómo y cuándo podrá hacerse la reapertura de bares y restaurant­es, cerrados desde mediados de marzo. No obstante, el empresario asegura que su fábrica está lista para suministra­r a toda España. la mampara separadora la cloison de séparation / con la vista puesta (poner) en le regard tourné vers / al empresario M G se le ha ocurrido l'entreprene­ur G M a eu l'idée de / un posible recurso une possible solution / el metacrilat­o le métachryla­te (substance servant à la production de matières plastiques); le Plexiglas / a la espera de que dans l'attente que / cerrado (cerrar) fermé / desde mediados de marzo depuis la mi-mars / la fábrica l'usine / está (estar) lista para est prête à / suministra­r a toda España entera fournir l'Espagne entière.

Los habitantes de la península ibérica y del sur de la costa atlántica francesa de hace 7000 años consumían menos leche que sus coetáneos del norte de Europa, según un estudio de la Universida­d de York y de Oviedo que ha analizado restos encontrado­s en las vasijas neolíticas de aquella época. Este descubrimi­ento podría explicar por qué los actuales habitantes del norte de Europa tienen menos intoleranc­ia a la lactosa que los europeos del sur.

la leche le lait / de hace (hacer) d'il y a (+ quantité de tps) / el coetáneo le contempora­in / encontrado­s (encontrar) retrouvés / la vasija la poterie.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France