Vocable (Espagnol)

PRATIC’ABLE

-

Vocabulair­e, expression­s et astuces pour parler comme un Espagnol Les urgences / I. Les marqueurs temporels / II. Traduire dont / L’espagnol d’aujourd’hui

SÍNTOMAS

Desmayarse s’évanouir Dolerle a uno la cabeza/el estómago avoir mal à la tête, au ventre

Estar intoxicado être intoxiqué Estar pálido être pâle No poder respirar ne pas pouvoir respirer

Perder el conocimien­to perdre connaissan­ce

Quemarse se brûler Romperse/torcerse algo se casser quelque chose

Tener convulsion­es avoir des convulsion­s

Tener fiebre avoir de la fièvre Tener la tensión alta / baja avoir une tension haute / basse

Tener un ataque al corazón avoir une crise cardiaque

Tener una hemorragia faire une hémorragie

Tener una infección avoir une infection

Tener una insolación avoir une insolation

Tener una reacción alérgica avoir une réaction allergique

Toser tousser Ver doble voir double

ACTIVAR LA URGENCIA

Describir el estado de salud décrire l’état de santé

Hacer un diagnóstic­o faire un diagnostic

Pedir una ambulancia demander une ambulance

Valorar la urgencia évaluer l’urgence

PRIMEROS AUXILIOS

Aliviar el dolor soulager la douleur

Dar oxígeno mettre sous oxygène Dar un medicament­o donner un médicament

Hacer el boca a boca faire le bouche à bouche

Hacer un análisis/unas pruebas/una ecografía/una radiografí­a faire une analyse de sang / des examens / une échographi­e / une radiograph­ie

Hacer un masaje cardiaco faire un massage cardiaque

Hacer un torniquete faire un garrot Hacer una operación/una cirugía de urgencia faire une opération / une chirurgie d’urgence

Poner de costado al paciente mettre le patient sur le côté

Poner la anestesia faire une anesthésie

Poner una inyección faire une piqûre

Tomar un analgésico prendre un analgésiqu­e

Tomar una pastilla prendre un comprimé, un cachet

Trasladar en la camilla/en la silla de ruedas transporte­r sur le branquard, la chaise roulante Utilizar el desfibrila­dor utiliser le défibrilla­teur

EN EL CENTRO SANITARIO

Ir a la ventanilla de informació­n al público aller au guichet d’informatio­n au public

Rellenar el formulario de admisión remplir le formulaire d’admission

Esperar en la sala de espera a la consulta attendre dans la salle d’attente

Sacar la tarjeta sanitaria sortir la carte de sécurité sociale

El seguro médico l’assurance maladie, la mutuelle

Tener un diagnóstic­o avoir un diagnostic

Consultar la historia clínica consulter le dossier médical

Pedir la hospitaliz­ación / el ingreso en el hospital faire hospitalis­er

Hacer un informe médico faire un rapport médical

La Unidad de Cuidados Intensivos (UCI) les soins intensifs, la réanimatio­n

La Unidad de Vigilancia Intensiva (UVI) le service de soins intensifs

PERSONAL SANITARIO Y ADMINISTRA­TIVO

El/la médico/a le, la médecin El/la enfermero/a l’infirmier, ère El/la celador/a l’infirmier, ère El/la paciente le patient El/la administra­tivo/a le personnel administra­tif

El/la auxiliar l’agent hospitalie­r El personal de limpieza le personnel d’entretien

Newspapers in French

Newspapers from France