NIVEAU AVANCÉ DU SUPPLÉMENT SONORE
La journaliste Natalia Murúa présente Ernesto Castro et son oeuvre CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)
¿Cuánto hay de moda y cuánto de cambio real en estas tendencias sociales? E.C: Bueno, mi tesis es un poco la de que todo es contingente, salvo el capitalismo, que es necesario, y que convierte el cambio permanente en lo único en que puedes creer. Cada cinco años, o cada menos, depende del ámbito, habrá un pequeño cambio: Greta Thunberg duró un verano; el 15M, otro; lo mismo que el 8M. Pero quienes participan en todo eso luego inician otra andadura menos visible. Por ejemplo, la gente que realmente se comprometió en el 15M ha empezado a salir de esa experiencia recién en los tres últimos años, viviendo en ecoaldeas o en la España vaciada o, los que fueron por la vía política, alcanzando las instituciones. Parece evidente que, por la propia dinámica del sistema, los problemas de la desigualdad de género, el clima y demás pueden no estar un tiempo en las portadas, pero ganarán importancia.
10. XL: Una mirada a los jóvenes de las últimas décadas deja ver la evolución de la precariedad: a principios de los 2000 les daba para comprar pisos; hacia 2006, en la desaceleración económica, solo coches, que tuneaban y en torno a los que desarrollaban su ocio; y desde la crisis de 2008, fueron ciñéndose a tatuajes, sneakers, ropa de usar y tirar… como si la nueva generación revalorizara el cuerpo que convierte (convertir) el cambio permanente en lo único en que puedes (poder) creer qui fait de du changement permanent la seule chose en quoi tu peux croire / cada cinco años, o cada menos tous les cinq ans, ou moins / depende del ámbito selon le secteur / el 15M (quince de mayo de 2011) le Mouvement des Indignés (né le 15 mai 2011) / lo mismo que tout comme / el 8M (ocho de marzo) Journée internationale de la femme (mouvement militant en Espagne pour une grève des femmes le 8 mars) / luego inician entament ensuite / otra andadura une autre aventure / la gente que realmente se comprometió en les gens qui se sont réellement engagés dans / recién (apoc. de recientemente) tout récemment / la ecoaldea l'écovillage / la España vaciada l'Espagne vidée (zones rurales protestant contre l'abandon de leur territoire) / los que fueron (ir) por la vía política ceux qui se sont orientés vers la voie politique / alcanzando en atteignant / la desigualdad de género l'inégalité entre les sexes / demás et autres / no estar un tiempo en las portadas ne pas faire la une pendant quelque temps. 10. a principios de los 2000 au début des années 2000 / les daba (dar) para ils avaient de quoi / comprar pisos acheter des appartements / en la desaceleración lors du ralentissement / que tuneaban qu'ils personnalisaient / su ocio leurs loisirs / fueron ciñéndose (ceñirse) a ils s'en sont tenus à / ropa de usar y tirar des vêtements jetables / como si [...] revalorizara comme si [...] revalorisait /
yporque es lo único que le han dejado en un contexto en el que, paradójicamente, todo lleva a que los cuerpos interactúen cada vez menos en el espacio real. E.C: Hay quizá, sí, una revalorización de la presencia corporal como algo preciado, escaso, casi mágico. También de esta simbiosis del cuerpo con la identidad que mencionas. Tú eres tu cuerpo y tus ideas son tus cosas: tus zapatillas, tus tatuajes, la ropa con la que significas tu cuerpo. También ha habido y hay una ‘hipsterización’ de muchas cosas que eran lumpen; con el fenómeno del trap ha pasado un poco eso. En cualquier caso, no me atrevería a decir mucho sobre la generación venidera porque hay una concepción muy aceleracionista de las generaciones, como si debiera venir una cada diez años a rendir cuentas. Por ejemplo, ya se habla de los zoomers… escaso rare / la zapatilla la basket / significas tu donnes du sens à / la 'hipsterización' l''hisptérisation' (popularisation de quelque chose par des jeunes gens 'hipsters', jeunes branchés cherchant à se démarquer par une manière d'être originale) / lumpen lumpen (marginales, de l'allemand lumpenproletariat 'prolétariat en haillons') / ha pasado un poco eso c'est un peu ce qui s'est passé / no me atrevería a je ne me risquerais pas à / decir mucho sobre m'étaler sur / como si debiera venir una comme s'il devait en venir une. 11. XL: ¿Los zoomers? E.C: Sí, la generación Z: en lugar de boomers, zoomers. Pero es aún una categoría vacía, igual que lo fue la millennial durante las elecciones en Estados Unidos que ganó Obama, cuando empezó a hablarse de ellos muy positivamente: serían una generación gloriosa, altruista, que iba a compartir… Luego vino la crisis y pasaron a ser los ególatras, adictos al móvil, despolitizados. ¿Cuándo han podido despegarse de esos prejuicios y dar su propia visión? Ahora, con treinta y pico años: los youtubers son reconocidos como tales; los traperos alcanzaron su relevancia; Broncano en la tele, una figura clave de ese proceso de demitificación. Es muy pronto aún para saber si la generación que viene detrás será reactiva o continuista ante las tendencias de hoy. Veremos.
O11. la generación Z (zeta) la génération Z (succédant à la génération Y ou 'millennial') / boomers génération née après la IIe Guerre mondiale / igual que à l’instar de / empezó (empezar) a hablarse de ellos on a commencé à parler d'eux / pasaron a ser ils sont devenus / adicto al móvil accro au smartphone / despegarse de se détacher de / esos prejuicios ces préjugés / treinta y pico años trente et quelques années / su relevancia leur importance / Broncano, David humoriste et animateur télé et radio espagnol, né en 1984 / clave clé / es (ser) muy pronto aún c'est encore trop tôt.
Es muy pronto aún para saber si la generación que viene detrás será reactiva o continuista ante las tendencias de hoy.