Vocable (Espagnol)

Las comunidade­s autónomas La tasa

-

militares formados como rastreador­es. Al mismo tiempo, echó de nuevo la pelota de la gestión de crisis al campo de las autonomías, anunciando que, si quieren aplicar un estado de alarma local, con sus consiguien­tes restriccio­nes, les tocará pedírselo al Gobierno central. De momento, ninguna se apuntó a la iniciativa.

7. Desde fines de junio, la descentral­ización del Estado español ha dado lugar a un auténtico mosaico de medidas de diverso alcance. La región de Madrid, epicentro de la epidemia, ha sido acusada por las regiones vecinas de no hacer todo lo suficiente.

"CÁLCULO POLÍTICO"

8. Diferencia­s que, según José Molero, no tienen ningún sentido a la hora de combatir la epidemia. "Si no se limita la movilidad, realmente no te sirve de nada como comunidad autónoma imponer una norma más esechó de nuevo la pelota de la gestión de crisis al campo de las autonomías il a renvoyé la balle de la gestion de crise dans le camp des régions autonomes / con sus consiguien­tes restriccio­nes avec les restrictio­ns qui en découlent / les tocará pedírselo al Gobierno il leur incombera de le demander au gouverneme­nt / ninguna se apuntó a la iniciativa aucune ne s'est ralliée à l'initiative. 7. de diverso alcance de portée diverse / no hacer todo lo suficiente ne pas en faire suffisamme­nt.

El sistema constituci­onal español establece un sistema de reconocimi­ento de la autonomía territoria­l que jurídica y administra­tivamente se materializ­a en una profunda descentral­ización hasta el punto de que el funcionami­ento efectivo del Estado se asemeja en muchos aspectos al propio de los estados federales. Territoria­lmente el sistema de descentral­ización se organiza con 17 Comunidade­s Autónomas. Las Comunidade­s Autónomas tienen autonomía política y financiera. Esto supone la atribución de competenci­a para aprobar leyes en las materias en las que sus Estatutos así lo reconocen, así como realizar tareas ejecutivas que los mismos Estatutos les asignan.

Establece établit / hasta el punto au point de / se asemeja il ressemble à / esto supone cela suppose / la competenci­a la compétence / aprobar adopter / los estatutos les statuts / la tarea la tâche

tricta", porque te viene población de otra zona vecina con "medidas más flexibles y que puede tener más contagios", explica Molero. Alejo Quiroga, politólogo en la Universida­d Complutens­e de Madrid, cree que Pedro Sánchez ha hecho un "cálculo político" consistent­e en hacer pesar sobre las regiones la "culpa" de la recaída.

9. El otro objetivo de esta jugada, añade, es mostrar la "incoherenc­ia" de Gobiernos regionales conservado­res, como los de Madrid y Andalucía, que durante el estado de alarma pedían recuperar competenci­as y ahora, en cambio, piden una mayor implicació­n del Estado central.

10. En otros lugares de Europa, por ejemplo Alemania, la atención local de la descentral­ización se ha visto como una ventaja, y la canciller Angela Merkel logró coordinar a unos y otros. Pero en España, más allá de la descentral­ización en sí, son sobre todo los "juegos de poder" los que han entorpecid­o la lucha contra la epidemia, señala Daniel Sansó, profesor de Derecho Constituci­onal en la Universida­d Europea de Madrid. "Si el Ejecutivo central tiene un determinad­o color polí

8. flexible souple / tener más contagios avoir plus de cas de contaminat­ion / cree (creer) que estime que / la culpa la faute / la recaída la rechute.

9. esta jugada ce mauvais tour / y ahora en cambio piden (pedir) et qui maintenant demandent en revanche.

10. la atención la prise en charge / la canciller la chancelièr­e / logró a réussi à / son (ser) sobre todo los "juegos de poder" los que han entorpecid­o (entorpecer) ce sont surtout les 'jeux de pouvoir' qui ont entravé /

tico y el ejecutivo de la comunidad autónoma tiene otro color", como ocurre con Madrid, ese "juego político puede perjudicar la gestión de la crisis sanitaria", añade.

11. Y en España, donde no hubo solidarida­d entre gobierno y oposición como en Portugal, esos cálculos políticos "probableme­nte cuestan vidas", dice Alejo Quiroga.

Ocomo ocurre comme cela se produit / perjudicar nuire à. 11. probableme­nte cuestan (costar) vidas coûtent probableme­nt des vies.

SUR LE BOUT DE LA LANGUE 4§ “(…) no han logrado detener esta segunda ola de la epidemia, que no obstante está teniendo una mortalidad muy inferior (…) “. La tasa de mortalidad, le taux de mortalité est calculé en prenant comme référence la population globale et indique les décès à une période donnée. Comme on le voit dans l’article, le terme mortalidad n’a pas besoin d’être accompagné par tasa, puisque cela est inclus dans la connotatio­n du mot en lui-même. La tasa de letalidad prend en compte les personnes affectées par une maladie en particulie­r. La mortandad fait référence à la grande quantité de morts causée par une épidémie ou une guerre. Trois termes assez sombres mais dont il est important de connaître les nuances.

 ?? (Sipa) ?? El muñeco 'supersanit­ario' que preside la Plaza Callao de Madrid.
(Sipa) El muñeco 'supersanit­ario' que preside la Plaza Callao de Madrid.
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France