Francisco Sagasti, un experimentado estratega político
Portrait du nouveau président péruvien
Le Pérou a vécu ces deux derniers mois une crise politique majeure avec une succession de trois présidents. Le député centriste Francisco Sagasti a été élu le 16 novembre dernier président par intérim par le parlement. Portrait.
Francisco Sagasti se convirtió el pasado 16 de noviembre en presidente interino de Perú, el tercer gobernante al frente del país tras una semana de convulsión que comenzó con la destitución de Martín Vizcarra y siguió con la efímera llegada al poder de Manuel Merino, hasta que la presión ciudadana le forzó a renunciar el pasado 15 de noviembre. Sagasti, ingeniero industrial de 76 años y exjefe de Planeamiento Estratégico del Banco Mundial, llegó a la política parlamentaria en 2016 como candidato al Congreso por el Partido Morado, una formación de centroderecha que surgió antes de las elecciones de ese año con el economista Julio Guzmán como candidato a la presidencia.
2. Después de que esa agrupación fuera excluida por la autoridad electoral, el Jurado Nacional de Elecciones, en vísperas de los comicios, concurrió al Congreso en enero de este año con el mismo grupo político como cabeza de lista. Lo consiguió con más de 94 000 votos. Sin embargo, Sagasti no es en absoluto un novato de la política. El dirigente, que asume desde el 17 de noviembre como presidente de transición de Perú, fundó en 1993 —junto con uno de los principales psicoanalistas peruanos, Max Hernández— una organización llamada Agenda Perú, que elaboró diagnósticos de los problemas de su país para proponer políticas públicas sobre la gobernabilidad y el desarrollo.
3. Con ese fin, Sagasti y Hernández recorrieron el país para consultas con especialistas y representantes del Estado y la sociedad civil. “Es un profesional muy competente como ingeniero, economista y especialista en ciencia y tecnología. Ha ocupado cargos importantes, entre ellos el de asesor del Ministerio de Relaciones Exteriores cuando fui canciller”, comentó a EL PAÍS Allan Wagner, exministro de Relaciones Exteriores en el primer Gobierno del antiguo líder del Partido Aprista Alan García. “Ha tenido una amplia actividad académica y dirigido proyectos como consultor.
En lo personal, es afable, dialogante, busca generar consensos y es especialista en dinámica de grupos”, añade Wagner.
4. Si bien en 2007 formó parte del partido de izquierda moderada Democracia Social, al cual renunció, hace un año afirmó en una entrevista que sentía que estaba comenzando su verdadera trayectoria política. “Luego de más de cincuenta años de vida académica y profesional estoy entrando por primera vez en la política para poner mi experiencia al servicio de la ciudadanía”, dijo al periódico Publimetro. El político estudió Ingeniería Industrial en la Universidad Nacional de Ingeniería, un centro público, y tiene un doctorado en Investigación Operacional y Ciencias de Sistemas por la Universidad de Pensilvania. Ha sido consultor de las Naciones Unidas en ciencia y tecnología y, hasta ahora, presidía la Comisión de Ciencia y Tecnología del Congreso.
5. Su colega de la bancada del Partido Morado en el Parlamento, el congresista Alberto de Belaúnde, destacó la faceta de Sagasti como especialista en innovación. “Es una persona de ideas firmes, pero que al mismo tiempo sabe escuchar y cree en el diálogo. En estos meses hemos escuchado mucho —debido a la pandemia del nuevo coronavirus— la frase ‘sin ciencia no hay futuro’: tenerlo de presidente es asegurar que no sea solo una frase, sino una auténtica política de gobierno”, dijo De Belaúnde a EL PAÍS. El psicoanalista Max Hernández, quien conoce a Sagasti desde su época de estudiantes destaca que cuando Alberto Fujimori dio el autogolpe de Estado en 1992, se dieron cuenta de que necesitaban divulgar ideas sobre la gobernabilidad democrática porque el país se estaba precipitando hacia una pérdida de institucionalidad. “Era el momento de la difusión de las ideas de Huntington sobre los países fallidos”, recuerda Hernández.
MENSAJE RECIBIDO
6. Sagasti en su primer discurso como líder del Congreso se dirigió a los jóvenes que protestaron durante siete días seguidos contra el daño a la separación de poderes del Estado tras la destitución de la presidencia de Martín Vizcarra.
7. Los protagonistas de la ola masiva y nacional de manifestaciones que empujaron a la renuncia al Gobierno interino de Manuel Merino han sido llamados 'la generación del Bicentenario'. Dos de esos jóvenes murieron la noche del 15 de noviembre a causa de la brutal represión policial de las protestas en Lima. Sobre ese episodio el nuevo mandatario interino señaló: “No podemos volverlos a la vida, pero sí podemos desde el Congreso y desde el Ejecutivo tomar las medidas para que esto no vuelva a suceder”.
8. ”Tenemos algunos heridos de mayor o menor gravedad que están esperando recuperarse por manifestarse casi en su totalidad de manera pacífica. Tenemos desaparecidos. Cuando un peruano muere, y más aún si es joven, todo el Perú está de duelo, y si muere defendiendo la democracia, al luto se suma la indignación", añadió, mientras cientos de ciudadanos veinteañeros esperaban el desenlace de la votación afuera del Congreso. “Lo que estamos viendo en la calle es esa indignación que debemos aceptar y encauzar por caminos pacíficos que nos ayuden. Hemos visto un poderosísimo llamado de atención: no bastó la pandemia, no bastó la crisis económica ni los problemas de seguridad. Tuvimos que esperar a la muerte de dos jóvenes para que nos caiga la enormidad de la crisis que estamos viviendo y nos motive a trabajar para el desarrollo de un país más equitativo”, prometió Sagasti. ●
En lo personal, es afable, dialogante, busca generar consensos.
1. se convirtió (convertirse) [...] en est devenu (...) / interino par intérim / al frente de à la tête de / siguió (seguir) con s'est poursuivie avec / hasta que [...] le forzó (forzar) a jusqu'à ce que [...] le force à / renunciar démissionner / el planeamiento la planification / morado violet / que surgió qui est née.
2. después de que esa agrupación fuera excluida (excluir) por après que ce parti ait été exclu par / en vísperas de à la veille de / los comicios les élections / concurrió al Congreso il s'est présenté au Congrès / la cabeza de lista la tête de liste / lo consiguió (conseguir) il y est parvenu / no es (ser) en absoluto n'est absolument pas / un novato un novice / que asume [...] como presidente qui endosse [...] la fonction de président / junto con conjointement avec / el psicoanalista le psychanalyste.
3. con ese fin dans ce but / recorrieron el país ont sillonné le pays / el cargo le poste / entre ellos parmi eux / el de asesor celui de conseiller / cuando fui (ser) canciller quand j'en ai été le ministre / el antiguo líder l'ex-dirigeant / el Partido Aprista (la Alianza Popular Revolucionaria Americana) le Parti de l'Apra / amplio vaste / académico universitaire /
en lo personal sur le plan personnel / dialogante ouvert au dialogue / busca il cherche à. 4. si bien [...] formó parte de bien que [...] il ait fait partie de / de izquierda de gauche / al cual renunció duquel il démissionné / hace (hacer) un año il y a un an / estaba comenzando (comenzar) était en train de prendre son envol / luego de après / la ciudadanía les citoyens / la Ingeniería Industrial le génie industriel / la investigación la recherche.
5. la bancada (am.) le groupe parlementaire / el congresista le parlementaire / destacó a mis en avant / de ideas firmes aux idées fermes / en estos meses ces derniers mois / hemos escuchado mucho nous avons beaucoup entendu / debido a en raison de / no hay (haber) futuro il n'y a pas d'avenir / tenerlo de presidente l'avoir comme président / asegurar que no sea (ser) solo una frase, sino assurer que ça ne sera pas seulement une phrase, mais / destaca que fait observer que / dio (dar) el autogolpe de Estado fit son auto-coup d'État (Alberto Fujimori, président en exercice, renforcera son pouvoir personnel) / necesitaban ils avaient besoin de / hacia vers / Huntington politologue américain, auteur du célèbre essai Le Choc des civilisations (1927-2008) / fallido défaillant / recuerda (recordar) rappelle.
6. se dirigió a los jóvenes s'est adressé aux jeunes / seguido (seguir) de suite, d'affilée / el daño a l'atteinte à.
7. la ola la vague / la renuncia la démission / el nuevo mandatario interino le nouveau président par intérim / volverlos a la vida les ramener à la vie / pero sí podemos (poder) mais nous pouvons en revanche / desde el Congreso y desde el Ejecutivo du Congrès et de l'Exécutif / para que esto no vuelva (volver) a suceder pour que ceci ne se reproduise pas.
8. el herido le blessé / de mayor o menor gravedad plus ou moins graves / que están (estar) esperando qui espèrent en ce moment / recuperarse se remettre / casi presque / más aún plus encore, a fortiori / está (estar) de duelo est en deuil / al luto se suma au deuil s'ajoute / veinteañero d'une vingtaine d'années / el desenlace le dénouement / afuera de à l'extérieur de / lo que estamos viendo (ver) en la calle ce à quoi nous assistons dans la rue / encauzar canaliser / poderosísimo (superl. de poderoso) très puissant / el llamado (am.) de atención la mise en garde / no bastó la pandemia la pandémie n'a pas suffi / tuvimos (tener) que esperar a nous avons dû attendre / para que nos caiga (caer) la enormidad de la crisis pour prendre conscience de l'énormité de la crise / que estamos (estar) viviendo que nous sommes en train de vivre.