Sur les pistes
/ On the slopes
Rifugio Costaccia
(côté Carosello) (on the Carosello side)
Ce restaurant a trois avantages non négligeables : on y mange bien, il dispose de beaucoup de tables à l’intérieur pour accueillir les grands groupes et il est facilement accessible même pour les promeneurs par la télécabine 27 (Taglia de Costaccia).
À l’intérieur une énorme grille vous attend au premier plan… ça va sans dire qu’ici la viande est une des actrices principales. Mais les végétariens y trouveront aussi leur bonheur (polenta, crespelle, pizzoccheri)
This restaurant has three major advantages: the food is good, there are plenty of tables inside to accommodate large groups, and it’s easily accessible, even for walkers, by cable car 27 (Taglia de Costaccia).
Inside, a huge grill awaits you in the foreground... it goes without saying that meat takes a starring role here. But vegetarians will also find something to their liking (polenta, crespelle, pizzoccheri).
Rifugio Camanel
(côté pistes Mottolino) (on the Mottolino slopes side)
Facilement accessible même par les piétons grâce au télésiège n°1 (Teola Pianoni Bassi), le Camanel sur sa grande terrasse joue la carte de l’endroit branché avec danseurs et danseuses, un saxophoniste et un DJ qui anime votre repas. Pour les connaisseurs ça pourrait rappeler « La Folie Douce » sur les pistes françaises. La carte est plutôt traditionnelle et basée sur les pâtes et d’excellents hamburgers.
On notera la jolie présentation du plateau apéritif de charcuterie et fromage.
Easily accessible even for pedestrians thanks to chairlift no. 1 (Teola Pianoni Bassi), the Camanel’s spacious terrace is a trendy place, with dancers, a saxophonist, and a DJ to entertain you during your meal. For connoisseurs, it might remind you of `La Folie Douce’ on the French slopes. The menu is rather traditional and focuses on pasta and excellent burgers. The aperitif platter of cold meats and cheese is beautifully presented.