ANSWERS
Calling the shots
(call the shots = das Sagen haben)
1. Checking the participants
A. This is Susan from headquarters in Portsmouth.
B. I’m calling about the upcoming sales meeting in Guernsey.
C. Could you put me through to Carla? D. Do you know when she’ll be back? E. Could you ask Carla to call me back? F. Thanks very much for your help, Guido.
2. Confirming the details
A. speaking = am Apparat
B. speak to
C. I’m sorry
D. Can I
E. hold the line
= bleiben Sie / bleib am Apparat F. confirm = bestätigen
3. How does it work?
A. receiver = Hörer
B. extension = Durchwahl, Nebenstelle C. conference call
= Konferenzschaltung D. call diversion = Rufumleitung E. callback service = Rückrufdienst F. calling-line identification (also called “ID”) = Rufnummernanzeige G. hands-free system = Freisprechanlage H. answering machine = Anrufbeantworter
4. A conference call
A. roll call = Aufrufen der Namen aller Anwesenden B. teleconference
C. speak up = lauter sprechen D. ground rules = Grundregeln E. one at a time (speak one at a time = nicht gleichzeitig, sondern jeweils nacheinander sprechen)
F. catch = hören; verstehen G. butt in = hineinplatzen, dazwischenreden
H. finish speaking (let sb. finish speaking = jmdn. ausreden lassen)
5. Booking the rooms
A– 5 (How can I help you?)
B– 1 (This is Susan Holmes of Toolbox
Ltd in Portsmouth.)
C– 4 (I’ll put you through to him.)
D– 2 (Would you like to leave a
message?)
E– 3 (Could you ask him to call me
back?)
6. Trying to get through
A. My name’s
B. this is
C. speak to / speak with
D. at his desk / in the office
E. put me through to
F. is in a meeting
G. leave a message
H. tell her
I. call me back
J. didn’t get/catch/understand
7. Calling back 1– E
2– A
3– D
4– F
5– B
6– G
7– C