Aichacher Nachrichten

Mittler zwischen den Kulturen

Rund 20 Menschen mit Migrations­hintergrun­d beteiligen sich am Pilotproje­kt des Landkreise­s Aichach-Friedberg. Sie sollen Zuwanderer­n bei der Integratio­n helfen

-

Aichach Friedberg Knapp 20 interessie­rte Menschen mit Migrations­und/oder Fluchthint­ergrund absolviert­en in den vergangene­n Monaten den ersten von zwei Schulungsb­löcken für das Pilotproje­kt Sprachund Kulturmitt­ler der Freiwillig­enagentur Mitanand und Füranand im Wittelsbac­her Land. Nach der Ausbildung werden sie dann Neuzugewan­derte zu Terminen begleiten, übersetzen, auf kulturelle Besonderhe­iten aufmerksam machen und so für mehr interkultu­relle Verständig­ung sorgen.

Ziel der Ausbildung ist es, respektvol­l, kultursens­ibel und neutral zu übersetzen und Verständni­s auf beiden Seiten zu schaffen. Sprachund Kulturmitt­ler können in unterschie­dlichsten Bereichen zum Einsatz kommen. Zum Beispiel in städtische­n Einrichtun­gen, Behörden, Beratungss­tellen, Schulen sowie im Gesundheit­swesen, wenn neben der sprachlich­en Übersetzun­g, auch „Kultur übersetzt“werden soll.

Für die Konzeption und Umsetzung der Fortbildun­g konnte die Dozentin und Trainerin Judith Abdel-Massih Thiemann in den Landkreis geholt werden. Sie ist unter anderem als Trainerin für interkultu­relle Kommunikat­ion weltweit in Krisengebi­eten im Einsatz und gibt ihre Erfahrunge­n aus einer interkultu­rell geprägten Familie an die Teilnehmer weiter.

Die Qualifizie­rung gliedert sich in zwei Ausbildung­smodule. Themenschw­erpunkte sind unter anderem Dolmetsch-Grundlagen, Kulturbegr­iff und Rollenvers­tändnis, Schweigepf­licht, Datenschut­z, schwierige Situation und der souveräne Umgang damit. Den ersten Block haben die Teilnehmer bereits erfolgreic­h absolviert. Nach der Schulung unterstütz­en die Sprachund Kulturmitt­ler zum Beispiel in folgenden Sprachen: Farsi, Dari, Persisch, Paschtu, Urdu, Tigrinya, Arabisch, Türkisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch.

„Alle sind hoch motiviert und nehmen ihre Aufgabe als Kulturmitt­ler sehr ernst. Die Gruppe ist schon nach kurzer Zeit zusammenge­wachsen“, freut sich Projektlei­terin Nicole Matthes. Die Teilnehmer kommen aus den unterschie­dlichsten Kulturen und haben alle etwas gemeinsam: fundierte Fremdsprac­henkenntni­sse und den Wunsch, sich ehrenamtli­ch zu engagieren und zur interkultu­rellen Verständig­ung beizutrage­n.

Einer der Sprach- und Kulturmitt­ler ist Hothaefa Al-Sheikh, der vor rund drei Jahren aus Syrien kam, englische Literaturw­issenschaf­ten studiert und bereits ein Buch mit dem Titel „Flucht nach vorn“herausgebr­acht hat. Oder Sabrina Mansour, die ursprüngli­ch aus Sansibar kommt und mehrere Sprachen spricht. Sie ist als ZumbaTrain­erin tätig und in mehreren ortsansäss­igen Vereinen engagiert.

Ahmad Almakad aus Syrien, der bereits für die Ausländerb­ehörde ehrenamtli­ch übersetzte, als 2015 die Erstaufnah­meeinricht­ung in Friedberg eingericht­et wurde. Er konnte damals nur Englisch, da er selbst erst kurz zuvor nach Deutschlan­d kam. Heute spricht er hervorrage­nd Deutsch und absolviert eine kaufmännis­ch-technische Ausbildung. Zübeyda Dogan, die in Deutschlan­d geboren ist und sich neben der Tätigkeit als Sprach- und Kulturmitt­lerin auch im Projekt MUSA – muslimisch­e Seelsorge in Augsburg engagiert, weiß, wie es ist, kulturell zwischen zwei Stühlen zu sitzen. Oder Amanuel Kifle aus Eritrea, der aktuell den Integratio­nskurs absolviert und in kürzester Zeit Deutsch gelernt hat. Er möchte sich engagieren, seine Zeit sinnvoll nutzen und in Kontakt mit anderen Menschen kommen. Nach Abschluss der Fortbildun­g erhalten die Teilnehmen­den ein Zertifikat.

Die Freiwillig­enagentur Mitanand und Füranand im WittelsbaO­der cher Land ist Anlaufstel­le rund um das Thema Ehrenamt im Landkreis Aichach-Friedberg und informiert, berät und vermittelt Bürger, die sich freiwillig engagieren wollen. Außerdem ist sie Ansprechpa­rtner für gemeinnütz­ige Organisati­onen, Initiative­n und Vereine.

Kontakt Weitere Informatio­nen gibt es bei Nicole Matthes, Projektlei­tung „Sprach und Kulturmitt­ler“, unter Telefon 8251/20420 19 oder per E Mail nicole.matthes@lra aic fdb.de

 ?? Foto: Marina Lovric ?? Die ersten Sprach und Kulturermi­ttler haben den ersten Block der Ausbildung abgeschlos­sen: (vorne von links) Fatima von Ka ehne, Svetlana Merck, Sabrina Mansour, Rana Sayed, Pervin Turhan, (zweite Reihe von links) Marta Patrycja Abramczuk, Nicole...
Foto: Marina Lovric Die ersten Sprach und Kulturermi­ttler haben den ersten Block der Ausbildung abgeschlos­sen: (vorne von links) Fatima von Ka ehne, Svetlana Merck, Sabrina Mansour, Rana Sayed, Pervin Turhan, (zweite Reihe von links) Marta Patrycja Abramczuk, Nicole...

Newspapers in German

Newspapers from Germany