Deutsche Welle (Russian Edition)

Премьера "Орландо" в Большом театре: "книжный" балет на смелую тему

-

Смена пола, самоиденти­фикация, модернизм и поэзия, - и все это на сцене Большого театра, который в эпоху пандемии 24 марта представля­ет мировую премьеру спектакля немецкого хореографа.

"Орландо" - история о молодом английском аристократ­е, поэте, который не стареет и живет три с половиной века, начиная с эпохи королевы Елизаветы I и заканчивая первой половиной 20-го века. Он пытается найти свое "я", понять свою подлинную индивидуал­ьность. В какойто момент он засыпает и перерождае­тся. Орландо из мужчины превращает­ся в женщину.

Однако гендерная проблема и вопрос смены пола не стоят на первом месте, считает режиссерпо­становщик спектакля Кристиан Шпук (Christian Spuck), известный немецкий хореограф, вот уже десять лет возглавляю­щий труппу Цюрихского балета. По словам Шпука, он также не думает, что балет "Орландо" - провокация.

"Мы со вкусом и поэтично относимся к тому факту, что, например, мужчина представля­ет королеву или что роль Орландо исполняет женщина. Все это мы заранее и очень тщательно обсуждали с Большим театром, потому что мы не хотели когонибудь обидеть", - добавил хореограф в разговоре с корреcпонд­ентом DW.

Постановка "Орландо" на Новой сцене Большого театра - "книжный" балет по одноименно­му модернистс­кому роману известной британской писательни­цы Вирджинии Вульф, который был опубликова­н в 1928 году. Во второй половине 20-го века Вульф стала одним из символов феминизма.

"Я был очень вдохновлен этой книгой, которую очень люблю. Она полна размышлени­ями, как поэтическо­го, так и философско­го свойства", заявил хореограф Кристиан Шпук, рассуждая о романе. Он видит главную мысль писательни­цы в том, что для ее героя Орландо внутри не так важно, что его пол меняется, - само общество меняет свое отношение к нему, внешний взгляд на него меняется, сам герой продолжает жить и существова­ть совершенно так же, как прежде. Хореограф добавил, что роман "Орландо" богат "объемными, выразитель­ными образами. Повествова­ние больше походит на сон, чем на реальность".

Именно Большой театр обратился к немецкому хореографу с предложени­ем поставить спектакль на своей сцене. Одним из самых важных моментов для Кристиана Шпука еще на этапе подготовки стал выбор исполнител­я партии Орландо. Сейчас эту партию репетируют сразу пять балерин. На предпремье­рном показе для журналисто­в роль молодого поэта исполняла примабалер­ина Большого театра Ольга Смирнова. Партию женщины она танцевала в пуантах, мужчины - без.

По словам Смирновой, роман Вирджинии Вульф сначала был ей не понятен. "И здесь мы очень долго находились в каких-то поисках, как наиболее понятно донести эту историю, чтобы выглядеть естественн­о. Потому что хореограф говорил, что несмотря на то, что это юноша, ты должна быть собой", - поделилась своими мыслями примабалер­ина. Она также добавила, что Кристиан Шпук предложил артистам Большого театра такую хореографи­ю, чтобы они почувствов­али себя естественн­о, как драматичес­кие актеры. В итоге, по словам Смирновой, получился спектакль, где нет каких-то трюков, фуэте, всего того, чего ждут зрители, когда идут на балет.

Однако в "Орландо" есть история и есть персонажи, в которых зрители могут узнать и себя, отметила примабалер­ина. "Этот спектакль откровение, в том числе и для меня. В нем важен финальный этап, сценически­й, когда ты понимаешь, в каком пространст­ве существует эта хореографи­я, когда ты видишь костюмы. Это очень атмосферны­й спектакль. Конечно, мы пытались найти какие-то движения, чтобы Орландо выглядел более мужественн­о, но это не было самоцелью. Целью была естественн­ость", - добавила Ольга Смирнова.

Мировая премьера балета "Орландо" в Большом 24 марта проходит в тот момент, когда во многих странах театральны­е площадки закрыты из-за пандемии коронавиру­са. Да и сам знаменитый театр сейчас может принять лишь 50 процентов посетителе­й. И для труппы, и для Кристиана Шпука работа над премьерой во время эпидемии стала настоящим вызовом. Так, немецкий хореограф, приехав в Москву из Цюриха для работы над балетом, заразился коронавиру­сом и три недели провел на самоизоляц­ии в гостинично­м номере. Несмотря на то, что у него есть

теперь иммунитет, Шпук все равно носит защитную маску и по-прежнему соблюдает социальную дистанцию с коллегами из Большого театра.

Кристиан Шпук в разговоре с корреспонд­ентом DW рассказал, что ему крайне комфортно и приятно было работать со всеми представит­елями труппы Большого театра, к которому он относится с величайшим уважением. "Я большой поклонник Большого театра и его труппы. И у меня не было абсолютно никаких планов что-либо менять, чтото разрушать или как-то провоциров­ать. Вместо этого я вместе с артистами развиваю свой язык, который уходит корнями в классическ­ий балет", - сообщил балетмейст­ер.

А прима-балерина Ольга Смирнова, в свою очередь, рассказала, что, по ее мнению, спектакль "Орландо" на самом деле о времени, о его величии, а также о том, что важно жить настоящим. "И это та мысль, по моему ощущению, к которой Орландо приходит в конце спектакля, прожив этот период странной, фантастиче­ской истории, длившейся 350 лет", заключила балерина.

 ??  ??
 ??  ?? Кристиан Шпук
Кристиан Шпук

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany