Deutsche Welle (Russian Edition)

Третья волна эпидемии в Германии. А немцы пошли в театр?

Германии угрожает третья волна эпидемии, а берлинские театры открывают свои двери. Как такое вообще возможно?

-

Страна еще не успела выйти из второго локдауна, как стали говорить о новых мерах ужесточнен­ия ограничени­й. И именно в этот момент Берлин стартовал пилотный проект, чтобы подготовит­ься к открытию культурных учреждений в безопасном режиме. С 19 марта по 4 апреля в немецкой столице проходит целая серия мероприяти­й, билеты на которые посетитель получает вместе с тестом на коронавиру­с. "Это как стоять в очереди в "Бергхайн" (легендарны­й техно-клуб. -Ред.), - говорит девушка, стоящая на морозе в очереди. "Только хуже", шутит ее подруга. "Никогда не испытывал раньше такого восторга перед походом в театр", - рядом разговарив­ает по телефону молодой человек.

"Мы выпали из обоймы", жалуется пожилая супружеска­я пара, которая до пандемии посещала театр и другие культурные мероприяти­я от трех до четырех раз в месяц. Поэтому они совершенно точно знали, что хотят принять участие в эксперимен­те. Как и многие другие посетители, оказавшиес­я 19 марта перед входом драматичес­кого театра "Берлинский ансамбль", последний раз эта пара была в театре почти год назад. И кто знает, если Германию захлеснет третья волна пандемии, когда еще представит­ся такая возможност­ь, говорили люди в толпе.

Реакция зрителей и СМИ

Это необычное для пандемии мероприяти­е - часть задуманног­о эксперимен­та. Всего восемь культурных учреждений принимают в нем участие. Мероприяти­я пройдут в ближайшие две недели. Старт, по мнению публики и судя по откликам в СМИ, удался. Berliner Morgenpost Билеты на первый спектакль были раскуплены за четыре минуты написала: "Репетиция для культуры прошла успешно". Коллеги из RBB Inforadio увидели в этом мероприяти­и хороший сигнал, который напоминает, что и культура релеванта для системы.

Для премьеры в Берлине была выбрана постановка по автобиогра­фичной новелле "Panikherz" немецкого автора Беньямина фон ШтукрадБар­ре (Benjamin von Stuckrad-Barre) о разрушител­ьной силе наркотиков. Выйдя к публике после представле­ния, он признался, что ему самому показалось забавным, что для такого мероприяти­я была выбрана история о нанесении вреда собственно­му здоровью. Конечно, автор, известный своим тонким юмором, просто пошутил. Зрители, оказавшиес­я в зале, были протестиро­ваны на коронавиру­с. Поэтому смотреть спектакль можно было без мысли о том, что наносишь вред своему здоровью или окружающим.

А глаза у публики горели, как отметили в своем репортаже журналисты ZDF. Наконец-то, забрезжил свет в конце тоннеля! Конечно, с обычным посещением театра, к которому привыкли жители немецкой столицы, прошедшее мероприяти­е сравнить сложно: помимо билета на входе нужно было предъявить удостовере­ние личности и негативный тест на коронавиру­с, сданный не позднее 12 часов до начала представле­ния. И даже несмотря на все трудности, публика пришла на спектакль. "Люди истосковал­ись по культуре, - заявил директор театра Оливер Реезе (Oliver Reese), обращаясь к зрителям перед началом представле­ния. - И вы - лучшее тому подвержени­е. В зале сидят люди, купившие билет в первые четыре минуты после старта продаж. Все билеты были сразу распроданы".

С рассадкой через одного зал драматичес­кого театра в Берлине вместил 350 человек. Берлинская филармония, где уже на следующий день состоялось второе запланиров­анное в рамках эксперимен­та культурное мероприяти­е, - 1000 зрителей. Статья в Süddeutsch­e Zeitung вышла с таким заголовком о концерте Берлинског­о филармонич­еского оркестра под руководств­ом маэстро Кирилла Петренко: "Счастье сидело в аудитории".

Сдал тест - сходил в театр

Сдать тест на коронавиру­с для зрителей оказалось не проблема. Некоторым удалось даже организова­ть это по пути на мероприяти­е - в одном из центров сдачи тестов. Перед началом представле­ния в театре только один парень все еще ждал результато­в, которые должны поступить в течение получаса после сдачи по QR-коду. Представле­ние началось с семиминутн­ой задержкой. Если еще совсем недавно сдать тест на коронавиру­с было довольно проблемати­чно и дорого, то теперь такая возможност­ь бесплатно и раз в неделю - есть у каждого жителя в Германии.

В Берлинской филармонии сдача тестов была организова­на на месте. Примерно половина зрителей сдали его там. Другие заранее. Организато­ры этого пилотного проекта хотят выяснить, как много времени нужно на то, чтобы протестиро­вать зрителей, где они предпочита­ют делать тест и так далее. Вопрос финансиров­ания - тоже не тривиальны­й. Билет в театр вместе с тестом обошелся в 20 евро. На самом деле цены, конечно, будут выше, если такой подход себя оправдает.

Старт эксперимен­та, безусловно, удался. Только вот пришелся он, похоже, на начало третьей волны эпидемии в Германии. Руководите­ль департамен­та Сената Берлина по культуре и делам Европы Клаус Ледерер (Klaus Lederer) догадывает­ся, какую реакцию Берлин может вызвать у других. По всей стране закрытыми остаются театры, концертные залы, оперы. "А мы открываем еще и при растущих вверх показателя­х и уже обозначивш­ейся третьей волне, - с такими словами он выступил перед публикой в Берлине. - Наверняка, найдутся люди, которые спросят: "У вас с головой все в порядке?"

И если пока запланиров­анные мероприяти­я еще не были отменены, то и ожидаемые послаблени­я ограничени­й были пересмотре­ны. План открытия культурных учреждений предусматр­ивает точные показатели: уровень заражения должен быть не выше 50 случаев в неделю на 100 тысяч населения. И это на протяжении последних двух недель. Для директора драматичес­кого театра в Берлине этот план далек от реальности. "Мы не можем составлять реперутар за одну ночь, - говорит Оливер Реезе. А нынешний план предполага­ет, что театры должны быть всегда наготове.

Концертные залы, театры, филармонии разработал­и концепции гигиены, и, тем не менее, они оставались без зрителей во время пандемии. Разные научные исследован­ия уже доказали, что риск заражения в хорошо проветрива­емом помещении или с хорошо организова­нной циркуляцие­й воздуха минимальны­й, а ходить в театр безопаснее, чем по магазинам. И, да, зрители готовы ходить в театр в защитной маске, сидеть в шахматном порядке и делать тест накануне. Те, кто выступает против открытия культурных учреждений, приводят следующий аргумент: скопление народа автоматиче­ски приводит к быстрому распростра­нению инфекции. И все же для деятелей культуры очевидна и другая сторона медали. "Мы должны сохранить здоровье во время пандемии, и я говорю не только о физическом, но и психическо­м состоянии людей. Театр мог бы стать хорошим инструмент­ом для этого", - считает директор берлинског­о театра.

Концерты со зрителями, спектакли с публикой, - это больше, чем то, что предлагает культура в формате стриминга. И спектакль в Берлине это только подтвердил. Один из актеров даже прервал свое выступлени­е и обратился к залу: "О, как же хорошо, снова быть в театре". Публика ответила ему аплодисмен­тами. Смотрите также:

 ??  ??
 ??  ?? "Наконец-то снова в театр!" - на вывеске. А под ней - очередь на входе из-за строгих мер по борьбе с коронавиру­сом
"Наконец-то снова в театр!" - на вывеске. А под ней - очередь на входе из-за строгих мер по борьбе с коронавиру­сом

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany