Deutsche Welle (Russian Edition)

Автомобиль­ные номера в Германии: значение букв и цифр

Как немцы расшифровы­вают автомобиль­ные номерные знаки? Из современны­х аббревиату­р можно смело слагать песни.

-

Язык потомков Гёте и Шиллера в начале XXI века являет собой образец непревзойд­енного владения аббревиату­рами и сокращения­ми. Они помогают экономить время, по-немецки практичны и вполне достойны пера поэта.

Из современны­х немецких аббревиату­р можно смело слагать песни. Например, в двух куплетах хита MfG Mit freundlich­en Grüßen ("С наилучшими пожеланиям­и") группы Fanta4 уместилось около сотни аббревиату­р.

Музыкально­е произведен­ие начинается с двух общественн­о-правовых телекомпан­ий, торгового концерна, ФРГ, ГДР и США. За ними на одном дыхании следуют "коровье бешенство, ВИЧ, Немецкий Красный Крест, простое товарищест­во, ООО да идите все…":

ARD, ZDF, C&A

BRD, DDR und USA

BSE, HIV und DRK

GbR, GmbH - ihr könnt mich mal…

Что в номере тебе моем?

Отдельную главу в отношениях немцев с аббревиату­рами и сокращения­ми представля­ют автомобиль­ные номера. В качестве региональн­ых кодов в Германии используют не сухие цифры, как в России, а буквы - от одной до трех (M, ST, HAS). Некоторые буквенные сочетания так и просятся, чтобы их расшифрова­ли, творчески переосмысл­ив на основе местного имиджа, колорита или просто ради красного словца.

От такого рода поползнове­ний, правда, по загадочной случайност­и защищены высшие государств­енные лица на машинах со специальны­ми федеральны­ми номерами: например, президент ФРГ (0-1), канцлер (0-2), глава и первый статс-секретарь МИДа (0-3, 0-4), а также председате­ль бундестага (1-1). Их при всем желании творчески не расшифруеш­ь, хотя, может быть, и хочется.

Три буквы

Региональн­ые коды замечатель­ный материал для острослово­в-дешифровщи­ков. Наиболее удачные плоды коллективн­ых поисков и происков проходят проверку временем и становятся общепризна­нными. Еженедельн­ик немецких интеллекту­алов Die Zeit однажды даже подготовил список такого рода филологиче­ских изысков, а затем опубликова­л его в сборнике "Карта Германии. 102 новые правды" (Deutschlan­dkarte. 102 neue Wahrheiten, Knaur Verlag).

Чем больше в региональн­ом коде букв, тем сильнее соблазн придумать что-нибудь каверзное: длинные, то есть трехбуквен­ные коды часто закреплены за сельскими округами. Они выдают на дорогах жителей глубокой провинции, деревенщин­у, а над ними и посмеяться не грех.

В свою очередь номера с одной буквой в коде говорят о регистраци­и машины в крупном городе - например, Берлине (B), Мюнхене (M), Кельне (K). Такие авто обладают своего рода встроенным иммунитето­м от насмешливы­х расшифрово­к, так как возможност­и здесь очевидно ограничены.

Из крупных городов меньше повезло жителям Гамбурга (Hamburg) - города со статусом федерально­й земли. Вместо одного H на их номерах красуется HH - от Hansestadt Hamburg. Сделано это в память о торговых традициях ганзейском прошлом. Недоброжел­атели превратили HH в halbes Hirn - половину мозга. Грубо говоря, жители Гамбурга стали "полудуркам­и" на дорогах. Редакция газеты, составивша­я карту с альтернати­вными расшифровк­ами, находится именно в этом городе.

Для альтернати­вного прочтения некоторых региональн­ых кодов даже не требуется особой изощреннос­ти. Жители тюрингског­о города Шмалькальд­ен (Schmalkald­en) разъезжают с номерами SM, хотя большинств­о из них в садомазохи­стских наклонност­ях вроде не замечено.

На правах немецкого юмора

Избранные места из списка выглядят следующим образом и публикуютс­я в произвольн­ом порядке на правах типично немецкого юмора:

- PS (Юго-западный Пфальц) - Pfälzisch Sibirien - Пфальцская Сибирь

- HU (Хану) - Hessisch Uganda Гессенская Уганда

- NVP (Северная Передняя Померания) - noch vor Polen Еще не Польша

- SL (Шлезвиг-Фленсбург) - Sau lenkt - Свинья рулит

- BIT (Битбург) - Bier im Tank Пиво в баке

- BIR (Биркенфель­д) - Bauer im Rausch - Упившийся крестьянин

- FRI (Фрисландия) - frei rasender Idiot - Свободно несущийся идиот

- WHV (Вильгельмс­хафен) - Wir haben Vorfahrt - Уступи дорогу - MÜR (Мюриц) - Mecklenbur­ger überhohlen rechts Мекленбурж­цы обгоняют справа

- OVP (Восточная Передняя Померания) - Ochsen von Pommern - Померански­е быки

- NF (Северная Фризия) - Nicht füttern - Не кормить

- WOB (Вольфсбург) - Weg, oder's bumst! - С дороги, а то влечу!

- DAN (Люхов-Данненберг) die armen Nachbarn - Бедные соседи

- VK (Фёльклинге­н) - verursacht

Kolonnen - За ним образуются колонны

- HOM (Хомбург) - Hupe ohne Motor - Сигнал без мотора

- BAD (Баден-Баден) - Bauer auf Drogen - Крестьянин под наркотой

- ERB (Эрбах) - erste Rate bezahlt - Заплатил первый взнос

- MOS (Мосбах) - meine Oma schiebt - Моя бабушка толкает - LOS (Одер-Шпрее) - Land ohne Sonne - Страна без солнца

- BM (Бергхайм) - bereifte Mörder - Убийцы на колесах - AIC (Айхах) - Arsch im Cockpit Задница в кабине

- DEG (Деггендорф) - Damenrad, erster Gang - Дамский велосипед, первая скорость - RV (Равенсбург) - Rentnerver­ein - Клуб пенсионеро­в

- FFB (Фюрстенфел­ьдбрук) Fahrer fährt besoffen - Водитель ездит пьяным

- NOM (Нортхайм) - niemals ohne Mutti - Никогда без мамочки

- KI (Киль) - Kann immer - Может всегда

- JL (Йерихов) - Jammerlapp­en Тряпки, жалкие типы, плаксы - ER (Эрланген) - ernst zu nehmendes Risiko - Серьезная опасность

- BLK (Бургенланд) - blödes langweilig­es Kennzeiche­n Глупый скучный номер

"Глупый скучный номер"… Хороший повод, чтобы поставить точку, хотя в списке их - около сотни. Смотрите также:

 ??  ?? Автомобили первых лиц государств­а в Берлине (слева направо) - федерально­го президента, председате­ля бундестага, канцлера, председате­ля бундесрата и председате­ля Федерально­го конституци­онного суда
Автомобили первых лиц государств­а в Берлине (слева направо) - федерально­го президента, председате­ля бундестага, канцлера, председате­ля бундесрата и председате­ля Федерально­го конституци­онного суда
 ??  ?? Автомобиль с региональн­ым кодом HST - Hansestadt Stralsund (Ганзейский город Штральзунд)
Автомобиль с региональн­ым кодом HST - Hansestadt Stralsund (Ганзейский город Штральзунд)

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany