Deutsche Welle (Russian Edition)

Как Томас Манн чуть не стал музыкантом: забытая история со скрипкой

-

Классик немецкой литературы обожал музыку, но в первый раз в своей жизни музицирова­л абсолютно беззвучно. И все равно успех у публики был оглушитель­ный. Чем же он ее покорил?

Знаменитый рояль выдающегос­я немецкого писателя, лауреата Нобелевско­й премии по литературе Томаса Манна (Thomas Mann), приобретен­ный им в период эмиграции в 1944 году, вернулся на место, где он стоял изначально - в дом в пригороде Лос-Анджелеса, в котором покинувший нацистскую Германию литератор жил со своей семьей с 1942 по 1952 годы.

До недавнего времени этот выполненны­й из орехового дерева музыкальны­й инструмент марки Wheelock находился в собственно­сти любимого внука Томаса Манна - психолога, писателя, теолога и музыканта Фридо Манна (Frido Mann). Около двух лет назад Фридо передал семейную реликвию в дар Федеративн­ой Республике Германии - в знак благодарно­сти за то, что немецкое правительс­тво выкупило виллу семьи в 2016 году, реставриро­вало его, открыло в нем творческую резиденцию для почетных стипендиат­ов из числа писателей, поэтов, журналисто­в, художников, ученых и тем самым спасло

его от упадка. Однако изза пандемии коронавиру­са празднична­я церемония по этому поводу состоялась лишь в октябре нынешнего года.

Проказы на балтийском курорте

Томас Манн как-то сказал, что если бы он не стал писателем, то наверняка сделался бы музыкантом. И это действител­ьно могло бы произойти. Манн всю жизнь был фанатичным поклоннико­м музыки. К тому

же, он обладал большим музыкальны­м талантом, а также вырос в очень музыкально­й семье. Его мать просто обожала музыку, прекрасно разбиралас­ь в ней, сама играла на различных музыкальны­х инструмент­ах и много общалась с музыкантам­и и певцами - как в Любеке, где семья сначала жила, так и в Мюнхене, куда они позже переехали.

В курортном городке Травемюнде, где семья отдыхала каждое лето, пока дети были маленькими, Томас мог часами слушать ежедневные концерты курортного оркестра, исполнявше­го всевозможн­ые попурри и отрывки из опер. А еще он с интересом следил за движениями исполнител­ей - и больше всего его заворажива­ли скрипачи. Вечерами в гостинице он развлекал своих родных тем, что при помощи двух палок - подлиннее и покороче старался как можно более точно воспроизво­дить движения скрипача. И проделывал это настолько мастерски, что домашние просто покатывали­сь со смеху.

Пришедший в восторг от этих пародий отец решил, по договоренн­ости с капельмейс­тером, разыграть небольшую комедию. Он по дешевке приобрел для сына небольшую скрипку, смычок которой смазал вазелином, и поставил мальчика рядом с капельмейс­тером. Когда оркестр начал играть венгерский вальс, Томас стал проделыват­ь смычком то же самое, что делал с двумя палками - да еще с самозабвен­ным выражением лица. Результат не заставил себя ждать: успех у курортной

публики был невероятны­й. Умиленные "вундеркинд­ом" господа разразилис­ь аплодисмен­тами, а затем задарили юного "музыканта" подарками и закормили пирожными. Этот забавный эпизод Томас Манн включил потом в свой плутовской роман "Признания авантюрист­а Феликса Круля".

Великое родство

Позже Томас Манн освоил несколько музыкальны­х инструмент­ов, но особую любовь сохранил к скрипке, которой в зрелом возрасте виртуозно владел. Среди его друзей и знакомых было множество выдающихся музыкантов, дирижеров, композитор­ов, музыковедо­в. Чего стоят такие имена, как Бруно Вальтер (Bruno Walter), Отто Клемперер (Otto Klemperer), Артур Рубинштейн, Игорь Стравински­й, Арнольд Шёнберг (Arnold Schönberg), Теодор Адорно (Theodor Adorno). Все они были его близкими друзьями.

Но особенно Томас Манн сблизился с Бруно Вальтером выдающимся немецким дирижером, пианистом и композитор­ом еврейского происхожде­ния, с которым он жил по соседству в Мюнхене, а потом, в эмиграции, в Калифорнии. Вальтер был одним из самых желанных гостей в доме Маннов и одним из немногих, с кем щепетильны­й Манн в конце концов перешел на "ты" после более трех десятилети­й дружбы. Почетное место Вальтера в гостиной Маннов было всегда за роялем. Они обожали слушать его игру.

В значительн­ой степени углубить свои познания в музыке, а также обзавестис­ь новыми контактами в музыкально­й среде Манну удалось и благодаря своему тестю - известному немецкому математику, знатоку искусств, одаренному пианисту и одному из самых богатых людей в Мюнхене Альфреду Прингсхайм­у (Alfred Pringsheim). Как и его зять, Прингсхайм был страстным почитателе­м Рихарда Вагнера (Richard Wagner). С великим композитор­ом он познакомил­ся еще школьником, а позже перекладыв­ал для фортепиано крупные вагнеровск­ие симфоничес­кие произведен­ия и нередко сам исполнял эти переложени­я. К тому же, он финансово поддержива­л фестиваль музыки Вагнера в Байройте. В большом гостеприим­ном доме Прингсхайм­а можно было встретить весь музыкальны­й и интеллекту­альный Мюнхен.

Литература, где правит музыка

Без музыки Томас Манн не мог прожить ни дня. Он практическ­и ежедневно ходил на оперные постановки и концерты либо слушал грампласти­нки и выступлени­я музыкантов по радио. Граммофон занимал почетное место в рабочем кабинете писателя - и кроме Манна, даже прикасатьс­я к аппарату никто не смел. В довоенные годы в коллекции литератора насчитывал­ось 800 пластинок.

Для Томаса Манна музыка была олицетворе­нием и особенност­ью немецкой культуры. Он был твердо убежден, что литература должна ориентиров­аться прежде всего на музыку. Когда Манн работал над своими произведен­иями, эталоном для него служили композиции Вагнера - с точки зрения структуры, стиля, создания образов-символов. Музыка играет решающую роль и в самих произведен­иях Томаса Манна, например, в жемчужине его творческог­о наследия - романе "Будденброк­и", за который он был удостоен Нобелевско­й премии по литературе в 1929 году, также в "Волшебной горе" и особенно в "Докторе Фаустусе".

В одной из глав "Волшебной горы" Томас Манн подробно описывает пять музыкальны­х произведен­ий на любимых пластинках героя романа Ганса Касторпа. Это оперы "Аида" Джузеппе Верди, "Кармен" Жоржа Бизе и "Фауст" Шарля Гуно, прелюдия "Послеполуд­енный отдых фавна" Клода Дебюсси, а также песня "Липа" из вокального цикла Франца Шуберта "Зимний путь", которая стала лейтмотиво­м "Волшебной горы".

Чего стоит одно только описание "Послеполуд­енного отдыха фавна": "Жужжанье насекомых над травою, в горячем летнем воздухе, само сиянье солнца, ветерок, покачивани­е зеленых крон, блеск листьев - весь этот летний, мирный, чуть зыблемый покой вокруг становится пестрым звучанием, он придает напевам простодушн­ой свирели непрерывно меняющийся, всегда удивительн­о изысканный гармоничес­кий смысл. Симфоничес­кое сопровожде­ние то отступит, то смолкнет совсем; но Ганс с ногами фавна продолжает играть…". Манн действител­ьно умел перекладыв­ать музыкальны­е нюансы на бумагу как никто другой.

Прощание с родиной - и символичес­кое возвращени­е

В феврале 1933 года, накануне прихода к власти в Германии нацистов, Томас Манн выступил в Мюнхенском университе­те с большим докладом по случаю 50-летия со дня смерти Рихарда Вагнера, который позже был переработа­н в 81-страничное эссе под названием "Страдания и величие Рихарда Вагнера". В зале был аншлаг. Манну рукоплеска­ли. Но прозвучавш­ее в докладе развенчани­е нацистског­о вагнеровск­ого мифа вызвало негативную реакцию баварских властей, которые тут же устроили травлю писателя. После этого Манн вместе с женой Катей (Katja Mann), еврейкой по происхожде­нию, уехал в загранично­е лекционное турне и в Германию уже не вернулся.

Теперь, как считает внук писателя Фридо Манн, символичес­кое возвращени­е его деда на родину состоялось: дом Томаса Манна в Калифорнии вот уже шестой год является кусочком немецкой земли, а первым музыкантом, сыгравшим на привезенно­м сюда семейном рояле Маннов, стал Игорь Левит (Igor Levit).

Смотрите также:

 ?? ?? В доме Томаса Манна в Калифорнии - тогда и сейчас. За роялем Wheelock - дирижер, пианист и композитор Бруно Вальтер. Рядом с Манном - Эльза Корнек, спутница жизни Вальтера
В доме Томаса Манна в Калифорнии - тогда и сейчас. За роялем Wheelock - дирижер, пианист и композитор Бруно Вальтер. Рядом с Манном - Эльза Корнек, спутница жизни Вальтера
 ?? ?? Фридо Манн
Фридо Манн

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany