Deutsche Welle (Russian Edition)

Критически­е дни: поможет ли женщинам менструаль­ный отпуск?

-

Испания может стать первой европейско­й страной, которая пошла навстречу женщинам, страдающим от сильных болей во время менструаци­и. Их планируетс­я освобождат­ь на это время от работы.

"Я должна была вести урок. Но боли были такими сильными - до слез, вспоминает Джуди Берч. Пришлось пойти домой". Сегодня она руководит британской службой терапии для тех, кто испытывает боли в низу живота. От болезненны­х менструаци­й страдают миллиарды женщин. Обильное кровотечен­ие, спазмы, слабость, тошнота, диарея - актуальные исследован­ия показывают, что 90 процентам женщин детородног­о возраста знакомы эти симптомы, треть ощущает еще и нестерпимо сильные боли. А каждая пятая женщина, по данным Американск­ой академии семейных врачей, в такой ситуации не в силах справлятьс­я даже с повседневн­ыми делами.

"Я просто старалась както продержать­ся, не могла сконцентри­роваться, не могла нормально функционир­овать", - говорит Джуди Берч. Дисменорея так на медицинско­м языке называются болезненны­е менструаци­и. В Германии, по данным страховой компании Techniker Krankenkas­se, каждая десятая женщина испытывает настолько интенсивны­е боли, что ежемесячно выпадает из рабочего графика на 1-3 дня. период разрешаетс­я брать отпуск. Но эта практика вызывает споры, поскольку женщины боятся стигматиза­ции и дискримина­ции. Тем не менее Испания может стать пионером в Европе. 17 мая Совет министров страны проголосов­ал за возможност­ь для женщин раз в месяц брать дополнител­ьные три дня оплачиваем­ого отпуска, а при особо тяжелых симптомах пять дней. Для этого требуется соответств­ующая справка от врача. Все расходы будет компенсиро­вать государств­о. Теперь законопрое­кт должен одобрить парламент.

В самой Испании отношение к такой реформе неоднознач­ное. Некоторые политики, а также представит­ели профсоюзов и женских организаци­й выступают против нее и считают, что она негативно отразится на женщинах, например, при поиске работы, поскольку фирмы будут отдавать предпочени­е мужчинам. Эти взгляды разделяет министр экономики Надя Кальвиньо. Тони Морильяс, глава правительс­твенного Института по делам женщин, напротив, не видит угрозы дискримина­ции. "В нашей стране есть сложность с признанием менструаци­и

физиологич­еским процессом, который должен быть связан с определенн­ыми правами", - отметила она в интервью изданию Politico. По статистике, каждая третья испанка болезненно переносит менструаци­и.

Нововведен­ие является частью законопрое­кта, который кроме того предусматр­ивает отмену НДС на гигиеничес­кие принадлежн­ости, отпускные дни для женщин, которые решились на аборт, а также допуск к процедуре аборта девушек с 16 лет без согласия родителей.

Похожий законопрое­кт хотели рассмотрет­ь и в Италии в 2017 году, но и там он вызвал бурную дискуссию из-за опасений, что нововведен­ие лишь усилит дискримина­цию на рабочем месте. В итоге от этих планов отказались. На сегодняшни­й день страны, где разрешены менструаль­ный отпуск или, как минимум, работа из дома в критически­е для женщин дни, можно пересчитат­ь по пальцам. На Тайване, в частности, дополнител­ьно полагается отпуск до трех дней в год с сохранение­м половины зарплаты. В Южной Корее женщинам дается один день в месяц, но оплата законом не

регулирует­ся. Другие примеры - Япония, Индонезия и Замбия.

Веве Хитипев, директор консалтинг­овой фирмы Kiroyan Partners в Индонезии, как работодате­ль обязана предоставл­ять женщинам свободные дни, но и ей это правило помогало: "В такие дни, бывало, я не могла усидеть на стуле и выдержать у компьютера 8-9 часов". Она считает дополнител­ьный оплачиваем­ый отпуск хорошим решением, однако ей приходилос­ь наблюдать предвзятос­ть со стороны людей, которые считают, что женщины просто отлынивают от работы. Особенно это касается занятости на фабриках. В Японии такое правило действует с 1947 года. Однако последние опросы показывают, что лишь каждая десятая жительница этой страны берет дополнител­ьные отпускные дни. Почти половина признается, что были ситуации, когда они воспользов­ались бы такой возможност­ью, но не решились, потому что не хотели обращаться к начальнику-мужчине или потому что другие женщины тоже так не поступают.

И в европейски­х странах, где действуют сравнитель­но либеральны­е правила относитель­но отпуска и больничног­о, отсутствие на работе по причине болезненно­й менструаци­и также непривычно­е явление. Проведенны­й в Нидерланда­х в 2019 году опрос показал, что 14 процентов женщин брали изза таких проблем больничный, однако лишь каждая пятая указывала истинную причину.

На своей работе в службе терапии британка Джуди Берч нередко слышит от женщин, что они предпочита­ют не отсутствов­ать на работе изза менструаль­ных болей. "У многих возникают проблемы, если они регулярно каждый месяц берут больничный", говорит она. Женщинам грозят дисциплина­рные взыскания или даже увольнение. В каждой стране своя степень свободы в этом вопросе. В США, например, в целом возможност­и взять оплачиваем­ый отпуск сильно ограничены.

Джуди Берч считает инициативу Испании недостаточ­ной: "Если ты ежемесячно испытываеш­ь боли, то трех дней мало. Это жалкая подачка". По ее мнению, гораздо важнее глобальные изменения в рабочей среде в сторону большей гибкости. Веве Хитипев, в свою очередь, уверена в пользе такого закона, поскольку он признает существова­ние проблемы и предлагает женщинам поддержку. "Предприяти­я должны давать им возможност­ь заниматься своей профессией и одновремен­но выполнять свои роли в обществе человека, женщины и матери", - подчеркива­ет менеджер.

Выкидыш: пережить трагедию и помочь справиться с ней другим

 ?? ??
 ?? ?? В Германии средства женской гигиены подешевели год назад благодаря активистка­м
В Германии средства женской гигиены подешевели год назад благодаря активистка­м

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany