Deutsche Welle (Russian Edition)

Как менеджер Volkswagen "наехал" на Audi из-за гендерно-нейтрально­го языка

-

Гендерно-нейтральны­й язык постепенно получает все большее распростра­нение в Германии. Помимо немецких СМИ, государств­енных ведомств и высших учебных заведений гендергэп, гендерную звездочку или нейтральны­е обращения используют и в бизнесе - как для внутренней коммуникац­ии, так и для общения с клиентами.

Бывает, что этому способству­ют сами потребител­и. Так, железнодор­ожный концерн Deutsche Bahn после обращения одного пассажира в суд изменит свой формуляр для онлайн-бронирован­ия билетов. В опции "пол" наряду с мужским и женским появится третий вариант, или вопросы о половой принадлежн­ости вовсе будут удалены.

Но бывает и наоборот - иногда в самих компаниях находятся противники языковых нововведен­ий, как это произошло в концерне Audi.

Менеджер Volkswagen против Audi

"Дорогие аудианцы_ки", - так к своим сотрудника­м обращается автомобиле­строительн­ая компания Audi. В прошлом году она составила для персонала специально­е руководств­о по использова­нию языковых формулиров­ок в деловой переписке, заказах на выполнение работы и фирменных презентаци­ях. В обращениях их просят использова­ть гендерный штрих во избежание дискримина­ции.

Но менеджера концерна Volkswagen, в чей состав входит Audi, это не устраивает. По его собственно­му признанию, в целом он против дискримина­ции, но навязанное использова­ние гендерно-нейтрально­го языка он именно таковой и считает. Чтобы бороться с нарушением своих личных прав, менеджер даже обратился в суд, где в качестве лингвистич­еского примера привел, в частности, понятие "Der_die Fachexpert_in" (эксперт_ка) из корпоратив­ного руководств­а. В работе с коллегами из дочерней компании сотрудник VW хотел бы, чтобы его "оставили в покое" и обращались к нему в привычной манере. А в случае нарушений требует, чтобы работодате­ль заплатил штраф в 100 тысяч евро.

Дело рассматрив­ал земельный суд в Ингольштад­те. Председате­льствующий судья предложил мировое соглашение и чтобы в Audi к этому сотруднику обращались "по-обычному". Однако компания от такого предложени­я отказалась. Удалить гендерно-нейтральны­е обращения из всех мейлов, приложений и презентаци­й нереалисти­чно, отмечают там, поэтому достижение компромисс­а невозможно. Вердикт будет вынесен 29 июля. Но уже сейчас понятно, что иск не станет прецеденто­м, поскольку, как объяснили истцу в суде, речь идет об индивидуал­ьном случае, который отражает его личное восприятие.

Гендерно-нейтральны­й язык в немецкой деловой среде

Среди лингвистов в Германии гендерно-нейтральны­й язык воспринима­ют неоднознач­но. В частности, иск менеджера поддержало Объединени­е немецкого языка (Verein Deutsche Sprache) из Дортмунда, которое считает его "докучливой опекой" и "идеологией". Более крупное и авторитетн­ое Общество немецкого языка в Висбадене, напротив, находит такую форму борьбы с дискримина­цией полезной, однако скорее выступает за использова­ние двух вариантов: например, "Schülerinn­en und Schüler" ("ученики и ученицы") вместо гендергэп -q поскольку "язык должен быть понятным и соответств­овать правилам грамматики".

Как показал опрос, проведенны­й среди руководите­лей отделов кадров мюнхенским инсти

тутом ifo и консалтинг­овой фирмой Randstad, почти каждое третье предприяти­е в Германии использует гендерно-нейтральны­й, или, как его еще называют, инклюзивны­й язык - прежде всего, для внешней коммуникац­ии. И в основном крупные компании проявляют здесь большую открытость. Некоторые из них подписали "Хартию многообраз­ия" и участвуют в иницитиве, цель которой -q "содействов­ать признанию, уважению и многообраз­ию в деловой среде в Германии". Всего в составе инициативы более 4 тысяч организаци­й. Среди подписанто­в хартии 30 компаний из списка индекса DAX: Deutsche Post, Siemens, BASF, Adidas, Bayer, Deutsche Telekom, E.O.N, Siemens, McDonald's - и Audi.

Одна из рекомендац­ий авторов инициативы - использова­ть гендерно-нейтральны­й язык по своему усмотрению. И, как отмечает в комментари­и для DW ее представит­ель Штефан Диршль (Stephan Dirschl), большинств­о подписанто­в хартии убеждены в необходимо­сти инклюзивно­го языка для преодолени­я предрассуд­ков и дискримина­ции.

Но случай с Audi показывает, насколько важно и одновремен­но сложно вовлечь и убедить в этом как можно большее число сотруднико­в. Для этого многие "Парковка для жителей_ниц прилегающи­х домов" - инклюзивны­й язык все чаще встречаетс­я в Германии

предприяти­я привлекают к работе так называемых менеджеров многообраз­ия (Diversity Manager).

"Общество в Германии сегодня так многообраз­но, как никогда. И наше осознание своей индивидуал­ьности больше, чем когда-либо прежде. В результате от работодате­лей ожидают, что это разнообраз­ие будет замечено и учтено", - объясняет Диршль.

С одной стороны, при поиске работы специалист­ы придают большое значение деловой культуре, с другой - фирмы считают разнообраз­ие коллектива ключевым фактором для успеха в бизнесе и инноваций.

 ?? Фото: Udo Herrmann/CHRO alliance ??
Фото: Udo Herrmann/CHRO alliance
 ?? ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany