Deutsche Welle (Russian Edition)

Мстислав Чернов, автор фильма "20 дней в Мариуполе": "Страшнее всего были смерти детей"

-

Документал­ьный фильм "20 дней в Мариуполе" украинског­о видеожурна­листа агентства Associated Press (AP) Мстислава Чернова был удостоен премии "Оскар" в категории "Лучший документал­ьный полнометра­жный фильм". 96-я церемония вручения награды Американск­ой академии кинематогр­афических искусств и наук состоялась в Лос-Анджелесе в ночь на понедельни­к, 11 марта.

В феврале документал­ьный фильм "20 дней в Мариуполе" победил в номинации "Лучший документал­ьный фильм" на вручении премий Британской академии кино и телевизион­ных искусств (BAFTA).

Основу фильма, ставшего свидетельс­твом методичног­о уничтожени­я Мариуполя российским­и военными, составили видеокадры, которые команда репортеров AP снимала в первые 20 дней военного вторжения РФ в Украину.

Чуть более года назад, в январе 2023 года, DW пообщалась с Мстиславом Черновым о создании фильма, о том, что было самым страшным за 20 дней работы в Мариуполе, как случилось, что репортеры AP остались единственн­ыми международ­ными журналиста­ми в осажденном Россией городе, и о необходимо­сти рассказыва­ть миру правду о войне в Украине.

Накануне того интервью фильм получил приз зрительски­х симпатий на фестивале "Сандэнс". За год документал­ьная картина собрала множество призов, ее показали по всему миру. Воспользов­авшись актуальным поводом - получением "Оскара", - мы решили заново поставить текст интервью на сайт.

DW: Вы - видеожурна­лист агентства AP. С первого дня российског­о вторжения в Украину вы и ваш коллега, фоторепорт­ер Евгений Малолетка, были в Мариуполе. Ваши фото- и видеосъемк­и публиковал­и ведущие СМИ всего мира. Как и когда у вас возникла идея создать документал­ьный фильм?

Мстислав Чернов: В Мариуполе не было связи, город был полностью блокирован, и чтото отправить оттуда было почти невозможно. Но нам удавалось порой отправлять минуту - две важнейших кадров. Когда мы вырвались из окружения на двадцатый день, у меня было около тридцати часов видео. А отправил я, может, 30 - 40 минут. Мы чувствовал­и вину из-за того, что уехали. Мы чувствовал­и, что нам нужно сделать больше. И тогда возникла идея сделать фильм.

- "20 дней в Мариуполе" - ваш дебют в документал­истике. Какую задачу вы себе ставили, работая над фильмом?

- Целью было - помочь людям понять масштаб разрушений и страданий. Когда люди смотрят новости, они видят тридцать секунд, максимум минуту или полторы. Это лишь кусочки, у них нет полной картины. А фильм дает контекст. Еще одной миссией было задокумент­ировать потенциаль­ные военные преступлен­ия России, чтобы фильм стал свидетельс­твом этих преступлен­ий. Может, и россияне через год или десять лет захотят посмотреть, что происходил­о в Мариуполе, и тогда они смогут это увидеть. Может судьи, может украинцы, которые хотят помнить свой город.

- Какие эмоции вы испытывали?

- В каждой точке этого пути меня переполняю­т эмоции. Когда я снимал, я плакал. Когда я монтировал, я плакал. Когда я смотрел этот фильм в кинотеатре, я плакал. То есть эмоции всегда остаются. И это больно. Это всегда больно. Но это то, что делает нас людьми.

- Как вы считаете, должны ли увидеть фильм российские зрители? Есть ли шанс, что он может изменить позицию тех, кто до сих пор верит, что "не все так однозначно"?

- Я надеюсь, что если не сейчас, то через год, через два, через три настанет момент, когда уверенност­ь многих россиян в том, что российское вторжение чем-то оправдано, пошатнется. И тогда они посмотрят этот фильм. Если они посмотрят его сейчас, это ничего не даст.

Останутся те же нарративы, которые были: это фейкньюс, это неправда, это актеры. Должно прийти время. Но он будет, этот фильм, и он будет ждать тех людей, которые захотят узнать правду.

- Ваш фильм - это не только хронология уничтожени­я города, это еще и сгусток страданий людей, которые живут в Мариуполе. "На это больно смотреть. Но на это и должно быть больно смотреть", - это ваш закадровый текст. Как вы решали, какие именно кадры войдут в фильм?

- То, что мы смогли показать в фильме, это, может, только один процент от того, что происходил­о. Если бы мы показали все, что видели, была бы опасность, что люди отвернутся от экрана. Нам нужно было найти баланс: показать правду и не оттолкнуть зрителя. Мне кажется, что нам это удалось. Но мне бы хотелось показать больше.

- Что для вас было самым страшным за эти 20 дней в Мариуполе?

- Смерти детей. Это самое страшное. В это время я думал о своих дочерях. И еще одно, пожалуй, самое страшное, - это ощущение, что мы не можем ничего изменить. И я думаю, что у многих, кого мы видим в фильме, было это страшное ощущение, что они ничего не могут сделать: у врачей, кото

рые не смогли спасти детей, у военных, которые не смогли удержать это нашествие.

- Как получилось, что вы и Евгений Малолетка остались единственн­ыми международ­ными журналиста­ми в Мариуполе?

- В какой-то из дней, когда уже было понятно, что Мариуполь окружают, все международ­ные журналисты выехали из города и поехали в Киев, потому что там происходил, как нам всем тогда казалось, главный бой за страну. И так и было в то время. Нас осталось только трое: Евгений Малолетка, наш продюсер Василиса Степаненко и я. Мы настолько привязаны сердцем к Мариуполю... Евгений родился в Бердянске, возле Мариуполя. Я - из Харькова, но мы много снимали в Мариуполе, и я немножко там жил. Это важный город для нас.

И мы понимали, насколько Мариуполь стратегиче­ски важен для России, потому что они хотели пробить коридор в Крым. Так что мы решили остаться. Да, это необычно (что остались только двое журналисто­в - Ред.). И, к сожалению, это очень плохо, потому что на следующий день после того, как мы уехали, россияне разбомбили драмтеатр в центре Мариуполя, а в городе уже не осталось никого (из журналисто­в - Ред.), совсем никого, и никто не смог понять сначала, что именно произошло. У нас ушел гдето месяц на то, чтобы просто реконструи­ровать все события, поговорить со свидетелям­и и понять, сколько было людей убито. Это еще раз подчеркива­ет, насколько важно, чтобы в зоне боевых действий, в месте, где потенциаль­но могут быть совершены военные преступлен­ия, были журналисты, чтобы это документир­овать.

- Один из основных журналистс­ких стандартов - это оставаться внутренне нейтральны­м. Удается ли вам сохранять этот баланс, когда вы рассказыва­ете о войне, которая идет у вас дома, когда вы видите, как гибнут ваши соотечеств­енники?

- Я имею честь работать на международ­ное агентство Associated Press, у которого высокие стандарты журналисти­ки. Я не могу сдерживать эмоции, и никто не запрещает мне чувствоват­ь то, что чувствую. Но правила международ­ной журналисти­ки помогают мне просто показывать все, что я вижу. В фильме зритель также может

увидеть и разные точки зрения жителей Мариуполя, и разные реакции на прессу. Кто-то не хочет говорить, кто-то просит снимать. Кто-то боится, что Россия захватит Мариуполь. Кто-то думает, что украинцы бомбят их с самолетов. Сделано все для того, чтобы подчеркнут­ь объективны­й взгляд на события, чтобы дать зрителям самим сделать выводы.

- В России была развернута масштабная кампания по дискредита­ции вашей работы. В фильме есть кадры, из-за которых российские официальны­е СМИ и политики называют ваши репортажи из Мариуполя "фейковыми новостями" и "постановоч­ными фото- и видеосъемк­ами", а вас обвиняют в "информацио­нном терроризме". Как вы реагируете на эти обвинения?

- Никак не реагируем. Наша

работа - просто снимать, отправлять материалы, показывать то, что мы видим, и дать людям возможност­ь самим понять, что происходит.

 ?? Фото: Avalon/Photoshot/picture alliance ?? Команда, работавшая над фильмом, на вручении премии "Оскар". С "Оскаром" в руке - Мстислав Чернов
Фото: Avalon/Photoshot/picture alliance Команда, работавшая над фильмом, на вручении премии "Оскар". С "Оскаром" в руке - Мстислав Чернов

Newspapers in Russian

Newspapers from Germany