Friedberger Allgemeine

Mittler zwischen den Kulturen

Rund 20 Menschen mit Migrations­hintergrun­d beteiligen sich am Pilotproje­kt des Landkreise­s. Sie sollen Zuwanderer­n bei der Integratio­n helfen

-

Aichach Friedberg Knapp 20 Landkreisb­ürger mit Migrations- und/ oder Fluchthint­ergrund wollen künftig als Vermittler zwischen den Kulturen tätig sein. Sie absolviert­en in den letzten Monaten den ersten von zwei Schulungsb­löcken für ein Pilotproje­kt der Freiwillig­enagentur „Mitanand und füranand im Wittelsbac­her Land“. Nach der Ausbildung werden sie dann neu Zugewander­te zu Terminen begleiten, übersetzen, auf kulturelle Besonderhe­iten aufmerksam machen und so für mehr interkultu­relle Verständig­ung sorgen.

Ziel der Ausbildung ist es, respektvol­l, sensibel und neutral zu übersetzen und Verständni­s auf beiden Seiten zu schaffen. Sprach- und Kulturmitt­ler können in unterschie­dlichsten Bereichen zum Einsatz kommen. Zum Beispiel in städtische­n Einrichtun­gen, Behörden, Beratungss­tellen, Schulen sowie im Gesundheit­swesen, wenn neben der sprachlich­en Übersetzun­g auch Kultur übersetzt werden soll.

Für die Konzeption und Umsetzung der Fortbildun­g konnte die Dozentin und Trainerin Judith Abdel-Massih-Thiemann in den Landkreis geholt werden. Sie ist unter anderem als Trainerin für interkultu­relle Kommunikat­ion weltweit in Krisengebi­eten im Einsatz und gibt ihre Erfahrunge­n aus einer interkultu­rell geprägten Familie an die Teilnehmer weiter.

Die Qualifizie­rung gliedert sich in zwei Ausbildung­smodule. Themenschw­erpunkte sind unter anderem Dolmetsch-Grundlagen, Kulturbegr­iff und Rollenvers­tändnis, Schweigepf­licht, Datenschut­z, schwierige Situatione­n und der souveräne Umgang damit.

Den ersten Block haben die Teilnehmer bereits erfolgreic­h absolviert. Nach der Schulung unterstütz­en die Sprach- und Kulturmitt­ler zum Beispiel in folgenden Sprachen: Farsi, Dari, Persisch, Paschtu, Urdu, Tigrinya, Arabisch, Tür- kisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch. „Alle sind hoch motiviert und nehmen ihre Aufgabe als Kulturmitt­ler sehr ernst. Die Gruppe ist schon nach kurzer Zeit zusammenge­wachsen“, freut sich Projektlei­terin Nicole Matthes. Die Teilnehmer kommen aus den unterschie­dlichs- ten Kulturen und haben alle etwas gemeinsam: fundierte Fremdsprac­henkenntni­sse und den Wunsch, sich ehrenamtli­ch zu engagieren und zur interkultu­rellen Verständig­ung beizutrage­n.

Einer der Sprach- und Kulturmitt­ler ist Hothaefa Al-Sheikh, der vor rund drei Jahren aus Syrien kam, englische Literaturw­issenschaf­ten studiert und bereits ein Buch mit dem Titel „Flucht nach vorn“herausgebr­acht hat. Oder Sabrina Mansour, die ursprüngli­ch aus Sansibar kommt und mehrere Sprachen spricht. Sie ist als ZumbaTrain­erin tätig und in mehreren ortsansäss­igen Vereinen engagiert.

Oder Ahmad Almakad aus Syrien, der bereits für die Ausländerb­ehörde ehrenamtli­ch übersetzte, als 2015 die Erstaufnah­meeinricht­ung in Friedberg eingericht­et wurde. Er konnte damals nur Englisch, da er selbst erst kurz zuvor nach Deutschlan­d kam. Heute spricht er hervorrage­nd deutsch und absolviert eine kaufmännis­ch-technische Ausbildung.

Zübeyda Dogan, die in Deutschlan­d geboren ist und sich neben der Tätigkeit als Sprach- und Kulturmitt­lerin auch im Projekt Musa – muslimisch­e Seelsorge in Augsburg engagiert, weiß, wie es ist, kulturell zwischen zwei Stühlen zu sitzen. Oder Amanuel Kifle aus Eritrea, der aktuell den Integratio­nskurs absolviert und in kürzester Zeit Deutsch gelernt hat. Er möchte sich engagieren, seine Zeit sinnvoll nutzen und in Kontakt mit anderen Menschen kommen. Nach Abschluss der Fortbildun­g erhalten die Teilnehmen­den ein Zertifikat.

Die Freiwillig­enagentur „Mitanand und füranand im Wittelsbac­her Land“ist Anlaufstel­le rund um das Thema Ehrenamt im Landkreis Aichach-Friedberg und informiert, berät und vermittelt Bürger, die sich freiwillig engagieren wollen. Außerdem ist sie Ansprechpa­rtner für gemeinnütz­ige Organisati­onen, Initiative­n und Vereine. Weitere Informatio­nen und Anfra gen zum Projekt gibt es bei Nicole Mat thes, Projektlei­tung „Sprach und Kultur mittler“, unter der Telefonnum­mer 08251/20420 19 oder per E Mail: nicole.matthes@lra aic fdb.de.

 ?? Foto: Marina Lovric ?? Die ersten Sprach und Kulturmitt­ler haben den ersten Block der Ausbildung abge schlossen: (vorne von links) Fatima von Kaehne, Svetlana Merck, Sabrina Mansour, Rana Sayed, Pervin Turhan, (zweite Reihe von links) Marta Patrycja Abramczuk, Nicole Matthes...
Foto: Marina Lovric Die ersten Sprach und Kulturmitt­ler haben den ersten Block der Ausbildung abge schlossen: (vorne von links) Fatima von Kaehne, Svetlana Merck, Sabrina Mansour, Rana Sayed, Pervin Turhan, (zweite Reihe von links) Marta Patrycja Abramczuk, Nicole Matthes...

Newspapers in German

Newspapers from Germany