Gränzbote

Respekt für den Eisverkäuf­er?

-

Neulich habe ich im Auto auf der Landstraße Radio gehört. Es lief „Lemon Tree“von Fools Garden. Und während ich mitsummte, wurde mir schlagarti­g bewusst: Stellenwei­se – dem einen oder anderen mag es schon aufgefalle­n sein – ergibt der Text keinen Sinn.

Das gilt übrigens für viele Texte. Ein wahrer Meister in dieser Disziplin ist die Band Scooter. „How much is the fish?“, grölte H.P. Baxxter, der blondierte Frontmann, bereits in den Neunzigern ins Mikrofon. In einem anderen Song heißt es: „Respect to the man in the icecream van.“Stellen wir uns einmal vor, er würde diese tiefgründi­gen Zeilen auf deutsch vortragen. Die Frage „Was kostet der Fisch?“kommt weitaus weniger überzeugen­d. Und irgendwie ist die Vorstellun­g absurd, „Respekt für den Mann im Eiswagen“einzuforde­rn.

Doch zurück zu „Lemon Tree“. Die deutsche Übersetzun­g des Zwischente­ils lautet: „Einsamkeit ist nicht gut für mich. Einsamkeit - Ich möchte nicht auf einem Zitronenba­um sitzen.“Hä? Wie jetzt? Nein, auf einem Zitronenba­um möchte ich wirklich nicht sitzen. Das stelle ich mir komisch vor. Und abgesehen davon: In Tuttlingen wäre ein Apfelbaum realistisc­her. (chrd)

Newspapers in German

Newspapers from Germany