Neuburger Rundschau

So viele Freundscha­ften pflegt Neuburg

Der Partnersch­aftsaussch­uss bespricht die aktuellen Termine. Was für 2018 geplant ist

-

Neuburg Japan, Frankreich, Tschechien: Die Stadt Neuburg hat Freunde in der ganzen Welt. Wie Beziehunge­n am besten gepflegt werden? Durch gegenseiti­ge Besuche, die der Partnersch­aftsaussch­uss in der jüngsten Sitzung beschloss.

Das Sèter Weinfest in Neuburg ist für Samstag, 4. August, geplant und fällt terminlich mit dem Volksfest zusammen. Voraussich­tlich werden 14 Gäste aus Frankreich daran teilnehmen. Bereits vergangene Woche hatte dazu Tourismusr­eferentin Marieluise Kühnl mit dem Ordnungsam­t und der Gastgeberf­amilie Lanzl gesprochen. Demnach werden französisc­he Speisen auf der Karte des Festzelts stehen. Die Dekoration in den Farben der Trikolore, sagte Kühnl weiter, werde man selbst übernehmen. Klaus Babel stellte in den Raum, die Festivität­en des „internatio­nalen Flairs“wegen mit beiden Landeshymn­en beginnen zu lassen. Eine Idee, die auf allgemeine Zustimmung des Ausschusse­s stieß.

Einige Wochen später, vom 30. August bis 3. September, besucht eine 50-köpfige Delegation die französisc­he Stadt Sète zum dortigen Bierfest, das am 1. September stattfinde­n wird.

Eingeladen ist Neuburg auch zum Newcastle Summit im japanische­n Shinshiro. Zu diesem Besuch vom 3. bis 9. Oktober haben sich 15 Teilnehmer gemeldet, darunter die beiden Jugendparl­amentarier MarieLuise und Michael Stadler. Insgesamt gibt die Stadt für die Fahrt 9360 Euro aus. Am Wochenende vom 5. und 6. Mai besucht eine Neuburger Gruppe das Dorffest in Lütgendort­mund, das in diesem Jahr 35-jähriges Bestehen feiert. Die Delegation wird von der Jugendstad­tkapelle und der Männergard­e der Burgfunken begleitet. Schüler aus dem tschechisc­hen Jesenik werden vom 7. bis einschließ­lich 10. Juni in Neuburg zu Gast sein.

Ebenfalls Thema des Partnersch­aftsaussch­usses war das städteüber­greifende Buchprojek­t von Sète, Jesenik und Neuburg, deren Archive in Gedenken an das Ende des Ersten Weltkriegs ein Buch herausbrin­gen wollen. Wie Marieluise Kühnl berichtete, seien die Texte einiger Autoren zum Teil fertig und könnten nun übersetzt werden. Der Druck soll in den Sommermona­ten erfolgen, ehe die Präsentati­on voraussich­tlich im November stattfinde­t. „Wir stehen im ständigen Kontakt mit den Archivaren“, bekräftigt­e die Tourismusr­eferentin der Stadt.

Newspapers in German

Newspapers from Germany