In pfingstlicher Erwartung
Als George Lucas vor einigen Jahren auf einer Stars WarsPressekonferenz den Satz „May the force be with you“(Möge die Macht mit dir sein) sagte, übersetzte der Dolmetscher: „Am 4. Mai sind wir bei euch.“
Mich hat diese Sprachverwirrung sehr amüsiert, stellt sie uns doch vor Augen, wie schnell Missverständnisse aufkommen können, wenn Menschen nicht dieselbe Sprache sprechen.
Als jemand, der über Englisch als Fremdsprache nicht hinausgekommen ist, hat mich also die Meldung neulich gefreut, dass es eine App geben soll, die ein gesprochenes Wort oder eine Redewendung automatisch übersetzt. Ein solches Wunder kennt die Bibel schon lange: Bei der Pfingstpredigt konnten die Zuhörer aus aller Herren Länder die Worte der Apostel in ihrer jeweiligen Muttersprache verstehen. Das hatte aber damals noch nichts mit Technik zu tun, sondern mit dem Heiligen Geist!
Es gibt allerdings auch bald wieder zwei Gelegenheiten, etwas Ähnliches in Düsseldorf zu erleben: Beim internationalen Pfingstfest der Katholischen Kirche in Derendorf/ Pempelfort wird echte Völkerverständigung gelebt: Nach dem gemeinsamen Gottesdienst in der Kirche Heilige Drei- faltigkeit wird dort mit 12 muttersprachlichen Gemeinden ein Fest auf der Barbarastraße gefeiert. Es gibt internationale Spezialitäten und ein Bühnenprogramm. Gemeinsames Feiern ist eine Sprache, die jeder verstehen kann.
Wer allerdings nicht so lange warten will, der hat dazu schon am Samstag auf dem Europatag die Gelegenheit: Rund um das Jan-WellemDenkmal am Rathaus präsentiert sich Europa von seiner schönsten Seite.
In Zeiten von nationalen Egoismen kann die Teilnahme an solchen Veranstaltungen Zeichen setzen gegen Hass und Intoleranz.
Auch die Apostel hatten übrigens zuerst die Türen aus Furcht verschlossen, bevor der Heilige Geist das Wunder wirken konnte.