Schwäbische Zeitung (Leutkirch / Isny / Bad Wurzach)
„Otto, die kleine Spinne“in acht Sprachen
Multikulturelle Aktion zum „Tag des Vorlesens“im Kindergarten St. Josef
ISNY - So mucksmäuschenstill ist es selten im Kindergarten St. Josef: Mit großen Augen sitzen rund 15 Kinder vor Manal Alwemer-Alandat. Die Mama liest auf Arabisch das Buch „Otto, die kleine Spinne“vor. Und ebenso konzentriert lauschen die Kinder an diesem Tag derselben Geschichte in weiteren acht Sprachen, darunter Russisch, Kroatisch und Türkisch.
„Ich war gespannt, ob die Kinder tatsächlich aufmerksam zuhören, selbst wenn sie die Sprache nicht verstehen“, sagte Annette Steybe hinterher. Die als zusätzliche Fachkraft für Sprachbildung eingestellte Erzieherin initiierte die multikulturelle Aktion zum bundesweiten Vorlesetag am 17. November. Auf Initiative von der Stiftung Lesen, der Wochenzeitung „Die Zeit“und der Deutschen Bahn Stiftung findet der Vorlesetag in diesem Jahr bereits zum 14. Mal statt.
Sprache als Schlüssel zur Welt Der Kindergarten St. Josef beteiligt sich seit Anfang des Kindergartenjahres am vom Bundesfamilienministerium gegründeten Programm „Sprach-Kitas: Weil Sprache der Schlüssel zur Welt ist“. Die Initiative will allen Kindern bereits im Kindergarten bundesweit mit verschiedenen Aktionen und Förderungen durch zusätzliche pädagogische Fachkräfte gleiche Chancen in Sprache und Bildung ermöglichen.
„Als Familienzentrum sehen wir es als unsere Aufgabe, an so einem Programm teilzunehmen und freuen uns, mit Annette Steybe eine so gute Unterstützung bekommen zu haben“, erläutert Kindergartenleiterin Brigitte Pawelka die Motivation. Sie war es auch, die auf die Idee mit der Vorleseaktion kam: „Ich fand das einfach eine gute Idee, den 'Tag des Vorlesens’ in unseren Kindergartenalltag einzubauen.“Das aktuelle Thema „multikulturelle Integration“damit zu verknüpfen, habe sich sehr gut angeboten. Im Kindergarten arbeiten derzeit zwei Praktikantinnen, deren Muttersprache Spanisch und Türkisch ist. Und auch einige Kinder mit Eltern aus anderen Nationen besuchen das Familienzentrum. Stolz hörten deren Kinder zu, als ihre Eltern die Geschichte in ihrer Muttersprache vorlasen.
„Ich habe ’hap’ verstanden“, rief die kleine Maren, nachdem die Geschichte auf kroatisch gelesen war. „Und ich ’ham’“, freute sich Emilia. Die Kinder waren aktiv dabei – und manchmal selbst erstaunt, was in den einzelnen Sprachen ähnlich klingt wie im Deutschen. „Eine wirklich gelungene Aktion, und die Mithilfe der Eltern war großartig, zwei Mamas haben das Buch sogar auf Russisch übersetzt und vorgelesen“, freute sich Annette Steybe am Ende des Tages.
Weitere Ideen, die Mehrsprachigkeit ins Vorlesen einfließen zu lassen, gibt es bereits. Nachgedacht werde über eine Kooperation mit der Bücherei, so könnten bereits kleine Kinder schon selbst Bücher ausleihen, in denen eine Geschichte in mehreren Sprachen erzählt wird, verrieten Pawelka und Steybe.
„Otto, die kleine Spinne“wohnt auf jeden Fall jetzt im Kindergarten. Das kleine wuschelige Tierchen haust in einem Weidenköfferchen und wird von den Kindern gut bewacht und umsorgt – und bekommt vielleicht auch manchmal kleine Geschichten erzählt.
Mehr zum Bundesprogramm Sprach-Kitas auf www.sprach-kitas.fruehe-chancen.de