Schwäbische Zeitung (Leutkirch / Isny / Bad Wurzach)
Arabisch für Anfänger – und doch viele Sprachen zu wenig
Grundschüler lauschen gebannt syrischer Geschichtenerzählerin und Lehrerin
ISNY (stb) - Respekt ist, wenn man trotzdem zuhört – auch wenn man kein einziges Wort versteht. Zum Beispiel, wenn Lehrerin Lina Khaled 20 Minuten lang die Geschichte vom kleinen Findefuchs erzählt – auf Arabisch. Die Wörter mit den vielen „chr“und „lal“brechen wie ein Wasserfall über die Kinder der Isnyer Grundschule herein. „Zugegeben: Das war ein recht mutiges Experiment“, sagt Deutschlehrerin Kirsten Skowronek, die die syrische Geschichtenerzählerin und Lehrerin im Rahmen der Woche der Vielfalt in den Unterricht von vier Klassen eingeladen hatte.
In atemberaubender Geschwindigkeit erzählt sie den Kindern auf Arabisch die bis dahin unbekannte Geschichte von der mutigen Füchsin. „Ich konnte vorher nicht einschätzen, wie meine Schüler reagieren“, gab Skowronek im Nachhinein zu. Vom Ergebnis ist die erfahrene Lehrerin sehr überrascht. Gespannt starrten die Dritt- und Viertklässler auf die syrische Frau mit dem bunten Kopftuch und der gewaltigen Körpersprache. Mit Stirnrunzeln, großen Gesten, tippelnd, humpelnd, fauchend und schnuppernd erzählte die Lehrerin die nicht ganz einfache Handlung.
Am Ende können die Kinder tatsächlich grob nachvollziehen, was in der Geschichte passiert ist. „War das schön? War das schwierig? Wie hat es Euch gefallen?“, will Skowronek von den Schülern wissen – und regt durch die Fragen ihre Schüler zum Nachdenken an. „Ich kann mir jetzt vorstellen, wie sich meine syrische Klassenkameradin gefühlt haben muss, als sie nach Deutschland kam und die Sprache noch nicht konnte“, sagt ein Mädchen mutig und blickt lächelnd zu ihrer dunkelhaarigen Klassenkameradin, die drei Plätze weiter sitzt.
Neun Punkte auf der Zehnerskala Manche fanden die Sprache „witzig“oder „interessant“und amüsierten sich köstlich über die vielen Bewegungen der Erzählerin. Die meisten nahmen die komplizierte Sprachbarriere sportlich: „Es war spannend mitzuraten, was gerade erzählt wird“, sagte ein Junge, der dem Experiment auf einer Skala von eins bis zehn eine Neun gab. Einen Punkt Abzug gibt’s bei ihm für die mangelnde Vielfalt: „Ich hätte die Geschichte gerne auch auf Russisch gehört. Oder auf Türkisch. Oder auf Englisch.“