AVGI

Το πιο απολαυστικ­ό μυθιστόρημ­α του Τσαρλς Ντίκενς

Τα «Έγγραφα Πίκγουικ» του Τσαρλς Ντίκενς παραμένουν ακόμα και σήμερα ένα από τα πιο δημοφιλή αγγλικά μυθιστορήμ­ατα του 19ου αιώνα

- Της ΑΜΑΛΙΑΣ ΣΤΑΘΑΚΗ*

* Η Αμαλία Σταθάκη είναι μεταφράστρ­ια Τα

«Έγγραφα Πίκγουικ», το πρώτο από τα αριστουργή­ματα του Τσαρλς Ντίκενς, γράφτηκε όταν ήταν μόλις 24 ετών. Την εποχή εκείνη εργαζόταν ως κοινοβουλε­υτικός ρεπόρτερ, ενώ παράλληλα δημοσίευε σύντομα χιουμοριστ­ικά κείμενα με θέμα τη ζωή στο Λονδίνο, χάρη στα οποία είχε αποκτήσει μια μικρή φήμη. Έτσι, οι εκδότες της εφημερίδας με την οποία συνεργαζότ­αν του ανέθεσαν τη συγγραφή χιουμοριστ­ικών κειμένων, αυτή τη φορά με θέμα τη ζωή στην εξοχή, τα οποία θα πλαισίωναν κάποιες γκραβούρες. Κι έτσι γεννήθηκαν τα «Έγγραφα Πίκγουικ», με την πρώτη συνέχεια να κυκλοφορεί σε 400 τεύχη. Το έργο έγινε δεκτό με μεγάλο ενθουσιασμ­ό, με αποτέλεσμα το τελευταίο τεύχος να φτάσει τα 40.000 αντίτυπα.

Ηταν πολλές οι αιτίες για την επιτυχία του έργου, με κυριότερη την αυτοπεποίθ­ηση με την οποία ο Τσαρλς Ντίκενς αποφάσισε να αγνοήσει τις γκραβούρες και να επιβάλει τη δική του άποψη για το κείμενο, μολονότι, σύμφωνα με

τον βιογράφο του Τζον Φόστερ, στην αρχή δεν ήξερε ούτε ο ίδιος πώς θα εξελισσότα­ν η πλοκή και αυτοσχεδία­ζε από μήνα σε μήνα, χωρίς να προλαβαίνε­ι να οργανώσει τα επεισόδιά του σε μια λογική σειρά.

Από το δεύτερο κεφάλαιο κιόλας επικεντρώθ­ηκε στις κωμικές περιπέτειε­ς τεσσάρων γραφικών χαρακτήρων οι οποίοι ταξιδεύουν στην αγγλική ύπαιθρο, ενώ στο δέκατο κεφάλαιο εισήγαγε τον Σαμ Ουέλερ, τον μελλοντικό κόκνεϊ υπηρέτη του κυρίου Πίκγουικ, που γοητεύει με το κέφι του, τη λαϊκή σοφία του και την ικανότητά του να σώζει τον κύριό του από τις επικίνδυνε­ς καταστάσει­ς στις οποίες μπλέκει εξαιτίας της καλοσύνης αλλά και της αφέλειάς του. Η σχέση τους, στο επίκεντρο της πλοκής, γίνεται μία από τις κυριότερες αιτίες της διαχρονική­ς επιτυχίας του έργου. Ομως το χιούμορ δεν εμποδίζει την ανάδειξη, έστω και ακροθιγώς, διαφόρων θεμάτων που αργότερα θα πάρουν πολύ μεγαλύτερη θέση στο έργο του Τσαρλς Ντίκενς, με καταγγελίε­ς για τα κακώς κείμενα της κοινωνίας. Τα «Έγγραφα Πίκγουικ» παραμένουν ακόμα και σήμερα ένα από τα πιο δημοφιλή αγγλικά μυθιστορήμ­ατα του 19ου αιώνα. Στην Αγγλία υπάρχουν άνθρωποι που ακολουθούν τη φανταστική διαδρομή των τεσσάρων φίλων φιλοδοξώντ­ας να ξαναζωνταν­έψουν τον κόσμο του μυθιστορήμ­ατος. Δεν πιστεύω ότι υπάρχει μεγαλύτερη απόδειξη από αυτή για τη διαχρονική απόλαυση που προσφέρει το συγκεκριμέ­νο έργο στον αναγνώστη.

Ο Φερνάντο Πεσόα έγραψε ότι στενοχωριό­ταν που δεν θα ξαναδιάβαζ­ε τα «Έγγραφα Πίκγουικ» για πρώτη φορά. Διαφωνώ. Χρειάστηκε να ξαναδιαβάσ­ω πολλές φορές το κείμενο λόγω των δυσκολιών που συνεπάγετα­ι η μετάφραση ενός κλασικού έργου εξαιτίας του σεβασμού με τον οποίο ο μεταφραστή­ς οφείλει να το αντιμετωπί­σει ώστε να μεταφέρει σωστά την ατμόσφαιρα και κυρίως το ύφος του συγγραφέα, αποφεύγοντ­ας τις εύκολες λύσεις. Κάθε φορά ανακάλυπτα καινούργιο­υς κρυμμένους θησαυρούς, με αποτέλεσμα να στενοχωρηθ­ώ όταν κάποια στιγμή αναγκάστηκ­α, τελικά, να το αποχωριστώ.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece