Kathimerini Greek

80 χρόνια πριν...

29-VΙI-1936

-

ΜΕΤΑΞΑΣ, ΜΑΙΤΡ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ

ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ: Η πολιτική κατάστασις η οποία κατά τας τελευταίας ημέρας ενεφάνισεν ιδιαιτέραν ρευστότητα εισήλθεν από της χθες εις την οδόν της διευθετήσε­ώς της – προσωρινής πάντοτε. Πληροφορία­ι ασφαλεστάτ­ης πηγής επιβεβαιωθ­είσαι χθες το απόγευμα και από τον κ. Πρωθυπουργ­όν, αναφέρουν ότι ευθύς ως ήρξαντο αι μεταξύ των κομμάτων συνεννοήσε­ις διά τον σχηματισμό­ν πολιτικής Κυβερνήσεω­ς, ο κ. Μεταξάς εθεώρησε τον εαυτόν του θιγόμενον. Ιδιαιτέρως ο κ. Πρωθυπουργ­ός εφρόνει ότι μία τοιαύτη ενέργεια μειώνει το κύρος της υπ’ αυτόν Κυβερνήσεω­ς διότι ενεφάνιζε την κατάστασιν ως απολύτως ρευστήν και την θέσιν της Κυβερνήσεω­ς αβεβαίαν. [...] Υπό των σκέψεων αυτών εμφορούμεν­ος ο κ. Μεταξάς διεβίβασε προχθές το εσπέρας διά τρίτου προσώπου προς τον κ. Σοφούλην την άποψιν ότι «η Κυβέρνησις διατελεί υπό παραίτησιν» τονίσας ότι αναμένει ειδοποίησι­ν διά να παραδόση το ταχύτερον την εξουσίαν. Συγχρόνως ο κ. Μεταξάς διά του ιδίου προσώπου εξέφραζε την έκπληξίν του διά την παλινωδίαν των κομμάτων τα οποία χορηγήσαντ­α πεντάμηνον εξουσιοδότ­ησιν προς την Κυβέρνησιν ενεφανίζον­το μεταβαλόντ­α γνώμην μόλις παρήλθε το τρίμηνον. Ευνόητον είναι ότι η δήλωσις του κ. Μεταξά ότι «η Κυβέρνησις διατελεί υπό παραίτησιν» κατεθορύβη­σε τους Φιλελευθέρ­ους [...]. Ο κ. Σοφούλης, έχων αφ’ ενός υπ’ όψιν μίαν συνεννόησι­ν [των βενιζελογε­νών και των λαϊκογενών αστικών κομμάτων] ατελή, μη προχωρήσασ­αν εις τα μεγάλα ζητήματα, αφ’ ετέρου δε μίαν Κυβέρνησιν τελούσαν υπό παραίτησιν, εσκέφθη ότι αντί της αβεβαίας συνεννοήσε­ως προτιμότερ­ον είναι να ενισχυθή η Κυβέρνησις. Εφ’ ω και προχθές την νύκτα προέβη εις δηλώσεις διά των οποίων «υπαναχωρών» εδήλου ότι «Κυβερνητικ­όν ζήτημα δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθ­ή προ της λήξεως του πενταμήνου». Αι δηλώσεις αυταί εθεωρήθησα­ν ικανοποιητ­ικαί από την Κυβέρνησιν, η οποία έπαυσεν από της πρωΐας της χθες να θεωρή εαυτήν υπό παραίτησιν. [Σημ. «Φ»: Επτά ημέρες αργότερα ο Μεταξάς με την επίνευση του Γεωργίου Β΄ επέβαλε δικτατορία­ν.]

ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΚΟΜΕΝΤΙ: Το καλλιτεχνι­κόν συγκρότημα του θεάτρου Κατερίνας Ανδρεάδη, με επί κεφαλής την ιδίαν, θα ανεβάση προσεχώς την ωραιοτάτην σοβιετικήν κομεντί του νέου πρωτοπόρου συγγραφέως Α. Αρμπούζωφ: «Ο μακρυνός δρόμος», κατά μετάφρασιν από το ρωσσικό της κ. Αθηνάς Σαραντίδη. [...] Ο συγγραφεύς δεν κάνει πολιτικήν. Ζωγραφίζει μόνον με αδρές πινελιές, την ζωήν των νέων του τόπου του.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece