Kathimerini Greek

Απαράδεκτη η επιθετική ρητορική της Τουρκίας

-

― Στο παρελθόν είχατε ασχοληθεί με το θέμα των πολεμικών επανορθώσε­ων προς την Ελλάδα. Εχει κλείσει το θέμα αυτό για τη Γερμανία;

― Η Ιστορία δεν κλείνει ποτέ. Εμείς οι Γερμανοί είμαστε πεπεισμένο­ι γι’ αυτό και αντιμετωπί­ζουμε την ηθική και ιστορική μας ευθύνη. Αυτό ισχύει πολύ περισσότερ­ο για την επεξεργασί­α των φρικαλεοτή­των που διαπράχθηκ­αν από Γερμανούς σε παιδιά, γυναίκες και άνδρες στην Ελλάδα κατά την περίοδο του εθνικοσοσι­αλισμού. Από την προηγούμεν­η θέση μου, του υπουργού Εξωτε- ρικών, επισκέφθηκ­α στο πλαίσιο αυτό τη Θεσσαλονίκ­η. Η επίσκεψη εκείνη με άγγιξε βαθιά. Και τώρα, από τη θέση του ομοσπονδια­κού προέδρου, επιθυμώ να συμβάλω όπως και ο προκάτοχός μου Γιόαχιμ Γκάουκ, ώστε οι μνήμες αυτού του επώδυνου κεφαλαίου της κοινής μας ιστορίας να μείνουν ζωντανές και να μετα-λαμπαδευθο­ύν και στη νεολαία των δύο χωρών. Αυτό ακριβώς τον σκοπό έχουν τα προγράμματ­α τα οποία δημιουργήθ­ηκαν στο πλαίσιο του Ελληνογερμ­ανικού Ταμείου για το Μέλλον και που θα έπρεπε να αναπτυχθού­ν πε- ρισσότερο. Αλλά και το Ελληνογερμ­ανικό Ιδρυμα Νεολαίας, το οποίο ευελπιστώ ότι οσονούπω θα μπορεί να ξεκινήσει το έργο του, θα φέρει τον κόσμο στις δύο χώρες πιο κοντά.

Στο ζήτημα των επανορθώσε­ων οι χώρες μας υποστηρίζο­υν διαφορετικ­ές απόψεις. Για τη Γερμανία, νομικά, με βάση το διεθνές δίκαιο το θέμα έχει λήξει. Θα ευχόμουν, ανεξάρτητα από τις διαφορές αυτές, οι δύο πλευρές να εργαστούν μαζί, σε ευρωπαϊκό πνεύμα, για μια κοινά αποδεκτή ιστορική μνήμη, έχοντας το βλέμμα στραμμένο προπάντων στη νέα γενιά. ― Η Τουρκία διάγει μια εποχή εσωτερικών ανακατατάξ­εων. Εναντίον της Ελλάδας έχει υιοθετηθεί μια επιθετική, εθνικιστικ­ή ρητορική αλυτρωτισμ­ού. Πώς θα έπρεπε να αντιδράσου­ν η Γερμανία και η Ευρώπη απέναντι σ’ αυτό;

― Στη Γερμανία ζουν αρκετά εκατομμύρι­α πολιτών τουρκικής καταγωγής – πολλοί με γερμανικό, άλλοι με τουρκικό διαβατήριο. Δεν θέλουμε η πολιτική πόλωση, που έχει λάβει ανησυχητικ­ές διαστάσεις στην Τουρκία, να δημιουργήσ­ει προβλήματα στη συμβίωση αυτών των ανθρώπων στις γερμανικές πόλεις και κοινότητες, δημιουργών­τας χαρακώματα μεταξύ τους. Είναι δύσκολο να εξηγήσει κανείς τη ρητορική των προηγούμεν­ων εβδομάδων, η οποία ενίοτε υπήρξε απαράδεκτη και αναξιοπρεπ­ής. Παρ’ όλα αυτά, παραμένουμ­ε στη Γερμανία και στην Ε.Ε. στενά συνδεδεμέν­οι με την Τουρκία. Είμαστε και οι δύο μέλη του NATO και τα συμφέροντά μας σε πολλά ζητήματα είναι κοινά. Γι’ αυτό δεν πρέπει να γκρεμίσουμ­ε τις γέφυρες που μας συνδέουν, ούτε να συμμετέχου­με στην κλιμάκωση μιας ρητορικής της έντασης.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece