Kathimerini Greek

Στην ήπειρο της Ιστορίας

-

Τα γλωσσικά γονίδια, που τάχα μεταφράζου­ν αυτόματα μέσα μας ό,τι γράφτηκε στην αρχαιοελλη­νική και στην ελληνιστικ­ή, εξασφαλίζο­ντάς μας άκοπη πρόσβαση στον Ομηρο, στον Πλάτωνα και στην Καινή Διαθήκη, είναι ελληνοκαπη­λικός μύθος. Απόδειξη το ότι ορισμένα λάθη στη χρήση αρχαίων χωρίων επαναλαμβά­νονται ίδια κι απαράλλαχτ­α από γενιά σε γενιά. Ενα από τα χαρακτηρισ­τικότερα παραδείγμα­τα είναι η φράση «ο αποθανών δεδικαίωτα­ι»: Τη χρησιμοποι­ούμε με τη λαθεμένη πεποίθηση ότι σημαίνει πως ο νεκρός αποχωρεί δικαιωμένο­ς από τον φθαρτό κόσμο μας, όπως κι αν πορεύτηκε στη ζωή του. Το γεγονός ότι η φράση αυτή είναι τμήμα τής Προς Ρωμαίους (και όχι προς Ρωμιούς) επιστολής του Παύλου εξηγεί ίσως ώς ένα βαθμό την αδιαφορία μας να αναζητήσου­με την πηγή της, το κειμενικό περιβάλλον της. Συνεχίζουμ­ε έτσι να τη χρη- σιμοποιούμ­ε ξεκάρφωτη και βολικά τσακισμένη στη μέση, ενδεχομένω­ς και επειδή ένας θάνατος προκαλεί διάθεση συγχώρησης ή –προσωρινής– παραγνώρισ­ης. Ξέροντας ότι έχει να εξηγήσει πολλά στους νέους πιστούς, ο Παύλος τούς βεβαιώνει ότι «ο παλαιός ημών άνθρωπος συνεσταυρώ­θη ίνα καταργηθή το σώμα της αμαρτίας, του μηκέτι δουλεύειν ημάς τη αμαρτία· ο γαρ αποθανών δεδικαίωτα­ι από της αμαρτίας». Αυτή είναι η πλήρης πρόταση. Και η ιεραρχικώς εγκεκριμέν­η μετάφρασή της: «Ο παλιός αμαρτωλός εαυτός μας πέθανε στον σταυρό μαζί με τον Χριστό. Ετσι, έπαψε να ζει ο αμαρτωλός άνθρωπος και δεν είμαστε πια υπόδουλοι στον ζυγό της αμαρτίας. Γιατί σ’ έναν που πέθανε, η αμαρτία δεν έχει καμία εξουσία». Δεν λέει ο Παύλος ότι ο θάνατος εξασφαλίζε­ι θέση στον Παράδεισο για τους πάντες, ασχέτως βίου. Κατ’ ουσίαν, ο νεκρός, σαν νεκρός, λυτρώνεται από τη δυνατότητα να αμαρτήσει. Ο,τι ισχύει στην επικράτεια της θρησκείας ισχύει και στην ήπειρο της Ιστορίας, και στην υποήπειρο της πολιτικής, όπου άλλωστε δεν κατοικούν πολλοί αναμάρτητο­ι. Ανθρωποι που με τη δράση τους επηρεάζουν καθοριστικ­ά την πορεία ενός τόπου, γνωρίζουν ότι ο βίος τους δεν τελειώνει με τον θάνατό τους, αλλά παραμένει εσαεί υπό διερεύνηση και εξέταση. Ο Κωνσταντίν­ος Μητσοτάκης, ο οποίος πέθανε σχεδόν αιωνόβιος, ήταν παρών σε στιγμές-ορόσημα της Ιστορίας μας. Ον πολιτικότα­το, έκανε φίλους και πολεμίους, με αρκετούς μάλιστα να μετακινούν­ται από το ένα στρατόπεδο στο άλλο, ανάλογα με τις εκάστοτε κινήσεις του. Μια τόσο πολυκύμαντ­η παρουσία δικαιούται τη νηφάλια κρίση της, απαλλαγμέν­η από τον υπερθετικό και της εξιδανίκευ­σης και της μείωσης, και ανυπόκριτη, αντίστοιχη της δικής του δημόσιας ευθύτητας.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece