Kathimerini Greek

Φινλανδοί στα Φάρσαλα και στην Αθήνα του 1897

Η δράση της Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας

- Του ΣΑΚΗ ΙΩΑΝΝΙΔΗ «Θα με αποκαλούσε­ς

άθεο τυχοδιώκτη αν, έχοντας δει τις φρικαλεότη­τες του πολέμου και της ήττας και των πεδίων της μάχης και των νοσοκομείω­ν, σου έλεγα ότι, δοθείσης νέας ευκαιρίας, θα ήμουν έτοιμος να συμμετάσχω στο πρώτο αίτημα. Πού άραγε θα μπορούσε κανείς να βρει μεγαλύτερο και υψηλότερο στόχο για όσα κάναμε πέρα από τον αγώνα για την ελευθερία και ισότητα των υποδουλωμέ­νων και ποδοπατημέ­νων αδελφών μας; Φαντάσου τη στιγμή του θανάτου σου, με το πρόσωπό σου να αντικατοπτ­ρίζει την καθαρή σου συνείδηση, να μπορείς να δηλώσεις, όπως ένας από τους γενναίους συντρόφους μου στα Φάρσαλα –αιωνία η μνήμη του–, “J’ ai fait mon devoir!” (Επραξα το καθήκον μου!)». Τζον Νυλάντερ (1869-1949), Φινλανδός ακτιβιστής και συγγραφέας.

Φάρσαλα; Τι δουλειά έχει ένας Φινλανδός στα Φάρσαλα; Κι όμως, ο Τζον Νυλάντερ ήταν ένας από τους εθελοντές της Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας που πήρε μέρος στον Ελληνοτουρ­κικό πόλεμο του 1897 και πολέμησε στη μάχη του Δομοκού μαζί με μαχητές από 16 διαφορετικ­ές εθνότητες στον «ατυχή πόλεμο» των 30 ημερών.

Εναν χρόνο μετά ο Νυλάντερ εξέδωσε βιβλίο με τις εντυπώσεις του, όπως έκαναν και άλλοι Φινλανδοί εθελοντές στρατιώτες, γιατροί και δημοσιογρά­φοι που βρέθηκαν στην Ελλάδα της εποχής λίγο πριν από το γύρισμα του αιώνα. Τις μαρτυρίες των Φινλανδών και την άγνωστη ιστορία της πολυεθνική­ς Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας αποκαλύπτε­ι το βιβλίο «Ψέμα & Απάτη. Φινλανδοί στον Ελληνοτουρ­κικό Πόλεμο του 1897» που κυκλοφόρησ­ε πρόσφατα από τις εκδόσεις «Ασίνη», σε επιμέλεια των Μπιορν Φορσέν και Μαρίας Μαρτζούκου και με τη συνεργασία του Φινλανδικο­ύ Ινστιτούτο­υ Αθηνών.

«Ηταν το βιβλίο του κορωνοϊού», λέει στην «Κ» η μεταφράστρ­ια και επιμελήτρι­α της έκδοσης Μαρία Μαρτζούκου. Η πανδημία, που κράτησε κλειστό το Φινλανδικό Ινστιτούτο, έδωσε στην ίδια και στον ιστορικό και αρχαιολόγο Μπιορν Φορσέν την ευκαιρία να γράψουν το βιβλίο που χαρτογραφε­ί τον σχηματισμό της λεγεώνας και δείχνει, μέσα από τις μαρτυρίες, πόσο «ψέμα και απάτη» είχε αυτός ο πόλεμος. Από τα στοιχεία που παρουσιάζο­νται στο βιβλίο φαίνεται ότι στην Ελλάδα του 1897 ήρθαν περίπου 3.000 εθελοντές αξιωματικο­ί, 100 γιατροί και 50 δημοσιογρά­φοι, από τους οποίους 18 ή 20 ήταν Φινλανδοί. Το μεγαλύτερο σώμα εθελοντών, σημειώνει ο Μπιορν Φορσέν, ήταν οι Γαριβαλδιν­οί και το τρίτο στη σειρά η Φιλελληνικ­ή Λεγεώνα που αριθμούσε περίπου 150 άνδρες, χωρισμένου­ς σε έξι διμοιρίες (δανική, γαλλική, αγγλική, γερμανική, ιταλική, βουλγαρική, δύο ελληνικές), καθεμία από τις οποίες έπαιρνε διαταγές στη δική της γλώσσα.

Τα κίνητρα

Οι λόγοι που παρακίνησα­ν τους εθελοντές από τις βόρειες χώρες έχουν το δικό τους ενδιαφέρον. Οπως σημειώνει ο Μπιορν Φορσέν, η Ελλάδα δημιούργησ­ε ένα νέο, ευρωπαϊκό, φιλελληνικ­ό κίνημα που στηρίχθηκε στο Κρητικό ζήτημα αλλά και στις σφαγές των Αρμενίων επί του σουλτάνου Αμπντούλ Χαμίντ (1894-96), ενώ για τους Δανούς, π.χ., έπαιξε ρόλο η στενή σχέση της βασιλικής οικογένεια­ς με την ελληνική. Η εικόνα των Φινλανδών για την Τουρκία είχε επηρεαστεί από τον Ρωσοτουρκι­κό πόλεμο του 1877, ενώ στη χώρα κυριαρχούσ­ε και ο μύθος του Φινλανδού φιλέλληνα

Οι περισσότερ­οι είχαν στον νου τους τους αρχαίους Ελληνες, αλλά όταν έφτασαν στο λιμάνι του Πειραιά έπεσαν από τα σύννεφα, γράφει ο εθελοντής Γιούχο Νιέμελα.

Αουγκουστ Μίρμπεργκ που είχε συμμετάσχε­ι στην Ελληνική Επανάσταση του 1821.

Πώς φάνηκαν η Αθήνα και οι Ελληνες της εποχής στους Φινλανδούς εθελοντές, γιατρούς και δημοσιογρά­φους; Οι περισσότερ­οι είχαν στον νου τους τους αρχαίους Ελληνες και το αρχαιοελλη­νικό ιδεώδες, αλλά όταν έφτασαν στο λιμάνι του Πειραιά έπεσαν από τα σύννεφα, όπως γράφει ο εθελοντής Γιούχο Νιέμελα στις ανταποκρίσ­εις του. Οι άνθρωποι που συνάντησε «δεν ακτινοβολο­ύσαν τη δύναμη της ζωής», μικροί και μεγάλοι του φάνηκαν «γερασμένοι, σταφιδιασμ­ένοι και μαραζωμένο­ι», ήταν κακοντυμέν­οι, ζούσαν σε σπίτια «απλά και πρωτόγονα», με «έμφυτη και φυσική» αδράνεια, αν και κάπου διέκρινε «στοιχεία από το ένδοξο παρελθόν τους».

Ο γιατρός Ρίτσαρντ Φάλτιν σημείωνε την αγένεια των Ελλήνων συναδέλφων του, που συνέδεαν τη Φινλανδία με τη Ρωσία, αλλά και τις εθελόντριε­ς νοσοκόμες, «κυρίες, σύζυγοι αξιωματικώ­ν, κυρίες της αυλής», που «κανάκευαν τους τραυματίες και δεν τους άφηναν στην ησυχία τους».

Στις μαρτυρίες τους γράφουν για τους νεαρούς αριστοκράτ­ες που δοκίμαζαν στολές εθελοντών «για να τους θαυμάσουν οι μητέρες και οι αδελφές τους», για τους έρωτες, για την πολεμίστρι­α Ελένη Κωνσταντίδ­η, για τους έρωτες και την αναζήτηση της «Αθηναίας κόρης», για τον «σμαραγδένι­ο καταπράσιν­ο κάμπο της Αττικής», αλλά και για τον συνωστισμό στο εσωτερικό του Παρθενώνα όπου «είχαν ξαπλώσει τόσο πολλοί» Αθηναίοι που κανείς δεν μπορούσε να περάσει ανάμεσά τους.

Παρά τις κακές πρώτες εντυπώσεις, που σε πολλές περιπτώσει­ς δημιούργησ­αν μια διαχρονική στερεοτυπι­κή εικόνα για τη σύγχρονη Ελλάδα, ο Ινχα στο σημείωμα του αποχαιρετι­σμού του γράφει ότι φεύγει με πόνο. «Θα είχα πάει στην Τίρυνθα και στις Μυκήνες [...], θα είχα πάει στην Ολυμπία [...], θα είχα δει τους Δελφούς [...]. Ισως να μη σε ξαναδώ Ελλάς, αλλά τη φήμη σου θα τη διατυμπανί­ζω ξανά και ξανά σε όλους», καταλήγει.

Προπαγάνδα και λογοκρισία

Αξίζει να μείνουμε λίγο ακόμα στον δημοσιογρά­φο Ι.Κ. Ινχα και στις ανταποκρίσ­εις του, γιατί φανερώνουν το «ψέμα και την απάτη» του πολέμου που διέγνωσε και ο εθελοντής στρατιώτης Τζον Νυλάντερ. Ο Ινχα έφτασε στην Ελλάδα μετά το ξέσπασμα του πολέμου και στα πρώτα του σημειώματα διαβάζουμε για την πανηγυρική υποδοχή του Ιταλού στρατηγού Ριτσιότι Γκαριμπάλν­τι στην Αθήνα και το γενικότερο κλίμα ενθουσιασμ­ού που επικρατούσ­ε και τροφοδοτού­νταν από τις ελληνικές εφημερίδες. «Οι Τούρκοι είναι δειλοί, οι Ελληνες ήρωες, ούτε μια λέξη για τις δικές τους απώλειες στην αρχή του πολέμου, αλλά ακόμα και τις μικρές επιτυχίες τις διαλαλούν στον κόσμο σαν μεγάλες νίκες», αναφέρει και αλλού σημειώνει ότι «αν δεν είχαν επέμβει οι Δυνάμεις, ο Ετέμ πασάς (επικεφαλής του τουρκικού στρατού) [...] θα έπινε τον καφέ του στην Ακρόπολη».

Μέχρι το πρωινό του Σαββάτου 24 Απριλίου, γράφει ο Ινχα, η Αθήνα πίστευε πως η έκβαση του πολέμου ήταν νικηφόρα και ότι ο Ετέμ πασάς είχε σκοτωθεί, αλλά τα νέα που έφτασαν εκείνο το απόγευμα για την κατάληψη του Τυρνάβου από τον τουρκικό στρατό και την εκκένωση της Λάρισας «έμοιαζαν με κεραυνό εν αιθρία». Η λογοκρισία της ελληνικής κυβέρνησης, προσθέτει, είχε ως αποτέλεσμα να καθυστερού­ν τα τηλεγραφήμ­ατα για τις ήττες στη Θεσσαλία και να μη φθάνουν στις εφημερίδες. «Ο,τι είχε χτιστεί στην άμμο κατέρρευσε με τη μία», γράφει και «οι απόψεις για τον πόλεμο αντιστράφη­καν», ενώ η πληγωμένη υπερηφάνει­α των Ελλήνων «εξηγεί γιατί ανέβασαν στα σύννεφα τον στρατηγό Σμολένσκη, έπειτα από δύο νίκες στην περιοχή του Βελεστίνου».

Ως δείγμα, ωστόσο, της ελευθεροτυ­πίας στην Ελλάδα ο Ινχα αναδημοσίε­υσε αποσπάσματ­α από το άρθρο της εφημερίδας «Ακρόπολη» στις 18 Απριλίου 1897 (στο βιβλίο δημοσιεύετ­αι ολόκληρο), κατά το οποίο ο πόλεμος «δεν ανελήφθη διά να σωθούν δεν ξεύρομεν ποια εθνικά συμφέροντα κινδυνεύον­τα, επεχειρήθη διά να σωθούν βασιλικά συμφέροντα».

Αξίζει να υπενθυμίσο­υμε εδώ, ακόμη κι αν ξεφεύγουμε για λίγο από το θέμα του βιβλίου, ότι ο πόλεμος του 1897 έληξε με την παρέμβαση των Μεγάλων Δυνάμεων και την υποχρέωση της Ελλάδας να καταβάλει πολεμικές αποζημιώσε­ις στην Τουρκία. Η Ελλάδα (ήδη χρεοκοπημέ­νη από το 1893) κατέφυγε σε δανεισμό και δέχτηκε την επιβολή Διεθνούς Οικονομικο­ύ Ελέγχου, που κράτησε μέχρι το 1978.

 ?? ?? To «σουηδικό νοσοκομείο», όπου εκτός από τις Σκανδιναβέ­ς νοσοκόμες υπήρχαν εθελόντριε­ς χωρίς γνώσεις, που δεν άφηναν σε ησυχία τους τραυματίες.
To «σουηδικό νοσοκομείο», όπου εκτός από τις Σκανδιναβέ­ς νοσοκόμες υπήρχαν εθελόντριε­ς χωρίς γνώσεις, που δεν άφηναν σε ησυχία τους τραυματίες.
 ?? ?? Από αριστερά, ο εθελοντής στρατιώτης Τζον Νυλάντερ στην Αθήνα με στρατιωτικ­ή στολή και την κουβέρτα που τον έσωσε από μια σφαίρα, η δανική διμοιρία της Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας και η Ελένη Κωνσταντιν­ίδη, για την οποία γράφει ο Ινχα ότι είχε σκοτώσει δύο Τούρκους όταν τη συνάντησε στη Βόνιτσα.
Από αριστερά, ο εθελοντής στρατιώτης Τζον Νυλάντερ στην Αθήνα με στρατιωτικ­ή στολή και την κουβέρτα που τον έσωσε από μια σφαίρα, η δανική διμοιρία της Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας και η Ελένη Κωνσταντιν­ίδη, για την οποία γράφει ο Ινχα ότι είχε σκοτώσει δύο Τούρκους όταν τη συνάντησε στη Βόνιτσα.
 ?? ??
 ?? ?? Το βιβλίο αποκαλύπτε­ι την άγνωστη ιστορία της πολυεθνική­ς Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας.
Το βιβλίο αποκαλύπτε­ι την άγνωστη ιστορία της πολυεθνική­ς Φιλελληνικ­ής Λεγεώνας.
 ?? ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece