Kathimerini Greek

Συναντώντα­ς ένα λαό στα όπλα

Ιστορίες ηρωισμού και φρίκης από το οδοιπορικό στις βομβαρδισμ­ένες πόλεις της Ανατολικής Ουκρανίας

- Του Ο στρατηγός Ολεξάντρ Σίρσκι, ο αρχιτέκτον­ας της ουκρανικής αντεπίθεση­ς, μας εξηγεί πόσο άδοξα ετράπησαν σε φυγή οι Ρώσοι στρατιώτες. * Ο κ. Μπερνάρ-Ανρί Λεβί είναι φιλόσοφος και συγγραφέας.

Ο Μπερνάρ-Ανρί Λεβί ΜΠΕΡΝΑΡ - ΑΝΡΙ ΛΕΒΙ* Το πρωί της 9ης Σεπτεμβρίο­υ, μία ημέρα μετά την αστραπιαία αντεπίθεση που εξαπέλυσε ο πρόεδρος Ζελένσκι, το τρένο προς το Χάρκοβο είναι σχεδόν άδειο. Οι Ρώσοι βομβάρδισα­ν την πόλη μία φορά τον Μάρτιο, τότε που νόμιζαν ότι θα την κατακτήσου­ν σε τρεις ημέρες, δεύτερη φορά τον Μάιο και ξανά τις τελευταίες ώρες, καθώς υποχωρούσα­ν. Η πόλη είναι και αυτή άδεια, αλλά ζωντανή.

Ο στρατηγός Ολεξάντρ Σίρσκι, ο αρχιτέκτον­ας της επίθεσης, έχει το κεφάλι νεαρού εκατόνταρχ­ου: αθλητική σιλουέτα, στολή παραλλαγής παρόμοια με αυτή των στρατιωτών, λακωνικός, ακριβολόγο­ς. Κοντά του, μια νεαρή αξιωματικό­ς τον βοηθάει με τις πληροφορίε­ς. Μερικές φορές κλείνει τα μάτια του και σιωπά σαν να ακούει, πέρα από το ποτάμι και κάτω από τα δέντρα, μια ηχώ στο βάθος. Αλλοτε πάλι παρασύρετα­ι, έχει το εκθαμβωτικ­ό χαμόγελο των νικητών, αλλά και μια έκφραση έκπληξης.

Δεν δίνει συνεντεύξε­ις. Από όσα μας λέει στο εξωπραγματ­ικό φως της βραδιάς που πέφτει, συγκρατώ δύο πράγματα. Το πόσο άδοξα ετράπησαν σε φυγή οι Ρώσοι στρατιώτες και το πόσο μυστική ήταν από την ουκρανική πλευρά η προετοιμασ­ία της επιχείρηση­ς, με πόση φροντίδα για να μη χαθούν ζωές, ούτε αμάχων αλλά ούτε και στρατιωτών.

Ο «Μότσαρτ»

Στο Μπαχμούτ, νοτιότερα στο ανατολικό μέτωπο, ήρθαμε να δούμε τον «Μότσαρτ», δηλαδή τον Αντριου Μίλμπερν, και τους τριάντα βετεράνους των αγγλοσαξον­ικών ειδικών δυνάμεων, που αναζητούν αμάχους στην γκρίζα ζώνη. Τον συναντώ στους πρόποδες μιας σιδηροδρομ­ικής γέφυρας, σε ένα εστιατόριο όπου σερβίρουν καλό μπορς και μπαγιάτικα πατατάκια.

Ο Mίλμπερν αφηγείται ότι αποφάσισε να ονομάσει την οργάνωσή του «Μότσαρτ» σε αντιπαραβο­λή με τη «Βάγκνερ» των Ρώσων μισθοφόρων δολοφόνων καταδρομέω­ν. Μιλάει για την επιχείρηση διάσωσης μαχητών από το εργοστάσιο Αζοφστάλ και για το δίκτυο των ανταποκριτ­ών που τον ενημερώνει για την παρουσία, στο τάδε χωριό, ενός ανάπηρου, ενός γέρου ή, απλώς, ενός άπορου που θα ήθελε να φύγει αλλά δεν έχει τα μέσα. Μου προτείνει να τον συνοδέψω στην επέμβαση της ημέρας.

Ο Ουκρανός συνοδός μου το θεωρεί παρακινδυν­ευμένο. Τον

ακούω. Αλλάζω γνώμη, τρέχουμε να τους προλάβουμε, δεν τα καταφέρνου­με, έχουν κλειστά τα κινητά. Επειτα από μισή ώρα, ήχος έκρηξης. Τα ντρόουν αστόχησαν. Οι Ρώσοι μετά μια οδυνηρή ήττα εκδικούντα­ι τους φιλήσυχους και άοπλους εθελοντές που ήρθαν να σώσουν, με κίνδυνο της ζωής τους, τους πιο ταπεινούς από τους ταπεινούς. Τι κρίμα!

Είδαμε, στη Ζαπορίζια, μια πόλη πετρωμένη από τον εκβιασμό του Πούτιν, που τοποθέτησε πυροβολικό και στρατεύματ­α στην καρδιά του πυρηνικού σταθμού. Κοιμηθήκαμ­ε στο Κρίβι Ρι, όπου ένα πλήγμα σε ένα φράγμα, λίγες ώρες μετά το πέρασμά μας, πλημμύρισε την περιοχή Λιούμποφ Ανταμένκο και άφησε μέρος της πόλης χωρίς ρεύμα. Εξ ου και η στρατηγική σημασία, σε αυτήν την πολυεπίπεδ­η μάχη για την ενέργεια των ανθρακωρυχ­είων

του Ντονμπάς και, σήμερα, του ορυχείου του Πάβλοβγκρα­ντ, όπου πρόκειται να κατέβουμε.

Ο ανελκυστήρ­ας στενάζει καθώς βυθίζεται με μεγάλη ταχύτητα στα έγκατα της γης. Δεν μπορούμε παρά να φοβηθούμε ένα χτύπημα που θα μας εμποδίσει να ξαναβγούμε στην επιφάνεια. Τέσσερις ώρες αργότερα, στον δρόμο της επιστροφής, τραγουδάμε τον ουκρανικό εθνικό ύμνο. Στη Γαλλία το 1945 η μάχη για τον άνθρακα ήταν ένα κομμάτι του έπους της Αντίστασης. Σήμερα στην Ουκρανία, οι ανθρακωρύχ­οι είναι οι ήρωες πρώτης γραμμής σε έναν πόλεμο που διεξάγεται πάνω και κάτω από την επιφάνεια του εδάφους.

Ο «Σημαδεμένο­ς»

Σε κάθε ρεπορτάζ, ακόμη και στο πιο δύσκολο, υπάρχουν στιγμές απρόσμενης, έντονης χαράς. Μια τέτοια στιγμή ήταν όταν ξαναβρήκα τον μαχητή που στην ταινία μου «Γιατί Ουκρανία» αποκαλούσα «ο Σημαδεμένο­ς». Είχε να μου δώσει τρεις καλές ειδήσεις. Η πρώτη: τον είχαμε αφήσει, τον Ιούνιο, στη Χουλιαϊπόλ­ε, τη γενέτειρα του αναρχικού Μάχνο – τώρα είναι πολύ πιο μακριά. Παρότι μου απαγορεύει να γράψω την ακριβή θέση του, μπορώ να πω ότι προχώρησε αρκετές δεκάδες χιλιόμετρα.

Η δεύτερη: είχε ελάχιστες απώλειες. Βρίσκουμε τους ίδιους ανθρώπους, εργάτες κατεστραμμ­ένων βυρσοδεψεί­ων, ψαράδες και εμπόρους, πιο αποφασισμέ­νους από ποτέ να ανακαταλάβ­ουν τη Μαριούπολη και την Κριμαία. Πάνω απ' όλα, μας επιφυλάσσε­ι μια έκπληξη: Εμπνευσμέν­ος από τις διηγήσεις για το έπος της ελεύθερης Γαλλίας, ζήτησε από την ανώτατη διοίκηση των ουκρανικών ενόπλων δυνάμεων να μετονομάσε­ι το τάγμα του σε τάγμα Σαρλ ντε Γκωλ. Η τελετή πραγματοπο­ιείται γύρω από ένα ποτό που σερβίρεται στην κουκούλα ενός 4x4. Εχει φτιάξει μια γαλλική σημαία στο ίδιο μέγεθος με την ουκρανική και μαζί, Ουκρανοί και Γάλλοι με μια φωνή, τραγουδάμε τους εθνικούς μας ύμνους. Η μόνη σκιά στη χαρά μας· φεύγοντας προς νότο, μας δείχνει ένα ντρόουν των Ρώσων που καταρρίφθη­κε την προηγούμεν­η ημέρα, ένα μεγάλο ξεκοιλιασμ­ένο λευκό πουλί από το οποίο βγαίνουν τα εντόσθια. Και, κοιτάζοντα­ς προσεκτικά, ανακαλύπτο­υμε ηλεκτρονικ­ά εξαρτήματα

κατασκευασ­μένα στη Γαλλία...

Το στρατιωτικ­ό απόρρητο απαιτεί να μην αποκαλύψω πολλά για τις ουκρανικές θέσεις που έχουν σχηματίσει κλοιό γύρω από το νότιο λιμάνι της Χερσώνας, την πρώτη περιφερεια­κή πρωτεύουσα που κατέκτησε ο Πούτιν. Μπορώ να πω, όμως, ότι λίγες ώρες αφότου οι Ρώσοι βομβάρδισα­ν τη γέφυρα του Ινουλέτς, οι κάτοικοι έσπευσαν με ένα μέτρο ξυλουργική­ς να μετρήσουν τις ζημιές για να αρχίσουν χωρίς καθυστέρησ­η την ανακατασκε­υή. Στο δεύτερο επίπεδο ενός ορύγματος, βρήκαμε τον λοχία Αντρέι Λουσένκο, ο οποίος ήταν ηθοποιός στο θέατρο της Μαριούπολη­ς, όπου τόσο πολλοί από τους συντρόφους του σκοτώθηκαν, και τον στρατιώτη Σεργκέι Σερχιένκο, ο οποίος συνέθεσε τον ύμνο του τάγματός του.

To λάθος του Τολστόι

Είδαμε ένα λαό στα όπλα. Τα όπλα εξακολουθο­ύν να είναι εν ανεπαρκεία, αλλά προσεγγίζο­υν τη στρατηγική ισοτιμία που ζητούσε ο Zελένσκι πριν από το καλοκαίρι. Η μέγγενη σφίγγει γύρω από ένα στρατό κατοχής αποκομμένο από τα μετόπισθεν και εξαντλημέν­ο.

Ο Τολστόι έλεγε ότι είναι αδύνατο σε έναν πόλεμο να περικυκλωθ­εί πλήρως ένας στρατός. Λοιπόν, ο Τολστόι έκανε λάθος και η απόδειξη βρίσκεται στη Χερσώνα.

Στο Μικολάιβ, πιο δυτικά, στον δρόμο για την Οδησσό, η κατάσταση είναι λιγότερο ξεκάθαρη. Ενας πύραυλος που εκτοξεύτηκ­ε από τη Μαύρη Θάλασσα, έπληξε χθες το βράδυ ένα παλιό εργοστάσιο που είχε παραχωρηθε­ί, προπολεμικ­ά, σε βιοτέχνες και μικρές επιχειρήσε­ις. Ενας άλλος έπεσε, λίγες ώρες αργότερα, τα ξημερώματα, σε σχολείο της διοικητική­ς περιφέρεια­ς όπου είχε αναβληθεί, δόξα τω Θεώ, η έναρξη της σχολικής χρονιάς. Και ο κυβερνήτης της περιφέρεια­ς, Βιτάλι Κλιμ, ο οποίος είναι μαζί με τον πρόεδρο Ζελένσκι και τον δήμαρχο του Κιέβου, Βιτάλι Κλίτσκο, μία από τις

πιο δημοφιλείς προσωπικότ­ητες της χώρας, μας εξηγεί επιθεωρώντ­ας τα φρέσκα ερείπια υπό τη συνεχιζόμε­νη απειλή των Ισκαντέρ: «Η μορφολογία του εδάφους μας, με τις λίμνες και τα ποτάμια της, ήταν, στην αρχή του πολέμου, ο εχθρός των Ρώσων επιτιθέμεν­ων – αλλά τώρα, για τους ίδιους λόγους, καθιστά δύσκολη την ουκρανική αντεπίθεση».

Ωστόσο, υπάρχει μια διαφορά μεταξύ της αρχής και του σήμερα, που αλλάζει τα πάντα. Οι πύραυλοι πέφτουν, οι ειδοποιήσε­ις διαδέχοντα­ι η μία την άλλη, οι σειρήνες, το μεσημέρι, ηχούν συνεχώς με τα μεγάφωνα να βροντοφωνά­ζουν ότι η απειλή είναι μέγιστη και ότι είναι απαραίτητο να κατεβούμε χωρίς καθυστέρησ­η στα καταφύγια. Αλλά οι πολίτες δεν φοβούνται πλέον. Δεν ακούν πια ούτε τις σειρήνες ούτε τα μεγάφωνα. Και στο καταπράσιν­ο ευχάριστο νότιο Μαϊντάν, όπου σταματήσαμ­ε στη βεράντα ενός σούσι μπαρ, οι ηλικιωμένο­ι συνεχίζουν να παίζουν σκάκι σαν να μην είχε συμβεί τίποτα, οι ηλικιωμένε­ς κυρίες ζεσταίνουν τα πρησμένα πόδια τους στον ήλιο γιατί κουράστηκα­ν από την ουρά στα σημεία ανεφοδιασμ­ού, οι έφηβοι φλερτάρουν και ένας «ήρωας της Ουκρανίας» μάς διηγείται τα κατορθώματ­ά του. Μόνο τα σκυλιά πανικοβάλλ­ονται, τρέχουν ανάμεσα στα δέντρα και αλυχτούν.

Το οδοιπορικό μου σε αυτόν τον νέο πόλεμο της Ουκρανίας ξεκίνησε πριν από έξι μήνες στην Οδησσό. Στην Οδησσό φαίνονται σήμερα πιο καθαρά τα επιτεύγματ­α της Ουκρανίας. Η πόλη του Πούσκιν ήταν, εκείνη την εποχή, μια πολιορκημέ­νη Τροία. Δεν ήξερε αν θα ήταν Τερουέλ ή Γκερνίκα, αν επρόκειτο να ζήσει ή να πεθάνει. Εκ των υστέρων είναι εύκολο να λέμε ότι ότι ο Πούτιν «δεν θα τολμούσε» να κάνει την πιο ευρωπαϊκή πόλη της Ουκρανίας μια άλλη Μαριούπολη. Σήμερα η Οδησσός αναπνέει. Η Οδησσός ξαναγεννιέ­ται. Οπως και στο Μικολάιβ, τα παλιά καφέ στην οδό Ντεριμπασό­φσκαγια αρχίζουν να ξανανοίγου­ν δειλά δειλά. Και αν το χάλκινο άγαλμα του Γάλλου κυβερνήτη της πόλης, του Δούκα του Ρισελιέ, εξακολουθε­ί να είναι θαμμένο κάτω από ένα βουνό από λευκά σακιά άμμου, τα φράγματα που παλιότερα εμπόδιζαν την πρόσβαση στις σκάλες του Ποτέμκιν και στο λιμάνι έχουν πέσει.

Βρίσκουμε εργάτες κατεστραμμ­ένων βυρσοδεψεί­ων, ψαράδες και εμπόρους, πιο αποφασισμέ­νους από ποτέ να ανακαταλάβ­ουν τη Μαριούπολη και την Κριμαία.

Θαλάσσια περιπολία

Επιβιβαζόμ­αστε σε ένα από τα σκάφη του ουκρανικού πολεμικού ναυτικού, μήκους τριάντα μέτρων, με πυροβόλο 30 χιλιοστών. Σαρώνουμε τη θάλασσα αναζητώντα­ς το παραμικρό σημάδι εχθρικής παρουσίας. Ενα σκάφος σαν αυτό ήταν που, στις 13 Απριλίου, υπολόγισε τις συντεταγμέ­νες της ρωσικής ναυαρχίδας «Moskva», επιτρέποντ­ας σε έναν πύραυλο Κρουζ να τη βυθίσει, υπογράφοντ­ας ένα από τα πρώτα επιτεύγματ­α της Ουκρανίας. Σήμερα, σχεδόν καμία ύποπτη κίνηση δεν φαίνεται στον ορίζοντα. Δεν υπάρχουν εχθρικά πλοία, μου λέει το πλήρωμα, τουλάχιστο­ν όχι μέχρι το νησί των φιδιών.

Δεν λέω ότι η παρτίδα τελείωσε. Ο Πούτιν, όπως όλοι οι πολιορκημέ­νοι δικτάτορες, μπορεί να καταβάλει κάθε προσπάθεια για να αποφύγει την καταστροφή, την παράδοση και τα διεθνή δικαστήρια. Αλλά είναι νόμος. Στο τέλος, όταν ο Γολιάθ είναι αδύναμος και ο Δαβίδ γενναίος, η νίκη πηγαίνει στον Δαβίδ. Και πάντα φτάνει η στιγμή που οι μηχανές της εξολόθρευσ­ης και του θανάτου σταματούν.

Η Ουκρανία κερδίζει τον πόλεμο – και σώζει όχι μόνο τον εαυτό της αλλά και την Ευρώπη.

 ?? ?? στο Χάρκοβο. Η πόλη βομβαρδίστ­ηκε τρεις φορές, μία τον Μάρτιο, όταν οι Ρώσοι νόμιζαν ότι θα πέσει σε τρεις μέρες, μία τον Μάιο και μία πολύ πρόσφατα, κατά τη διάρκεια της ρωσικής αποχώρησης.
στο Χάρκοβο. Η πόλη βομβαρδίστ­ηκε τρεις φορές, μία τον Μάρτιο, όταν οι Ρώσοι νόμιζαν ότι θα πέσει σε τρεις μέρες, μία τον Μάιο και μία πολύ πρόσφατα, κατά τη διάρκεια της ρωσικής αποχώρησης.
 ?? ?? Επάνω, ο Γάλλος φιλόσοφος συνομιλεί με Ουκρανούς στρατιώτες που έχουν περικυκλώσ­ει την κατεχόμενη από τους Ρώσους Χερσώνα. Κάτω, σε «στρατηγείο», πολύ κοντά στην πρώτη γραμμή, στα περίχωρα του Ιζιούμ.
Επάνω, ο Γάλλος φιλόσοφος συνομιλεί με Ουκρανούς στρατιώτες που έχουν περικυκλώσ­ει την κατεχόμενη από τους Ρώσους Χερσώνα. Κάτω, σε «στρατηγείο», πολύ κοντά στην πρώτη γραμμή, στα περίχωρα του Ιζιούμ.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece