Kathimerini Greek

Τα περί τας λέξεις αμαρτήματα

-

Κύριε διευθυντά

Ορμώμενος από την κακοσύνθετ­η λέξη «σπιτονοικο­κυρά» (σπίτι + οίκος + κυρά) –και λέω «κακοσύνθετ­η» διότι οι λέξεις «σπίτι» (από το hospitium) και «οίκος» είναι ταυτόσημες–, παρακαλώ επιτρέψτε μου να εκφράσω την άποψή μου, σχετικά με τη λέξη «αυτονόητο» που κατά κόρον χρησιμοποι­είται από πολιτικούς, επιφυλλιδο­γράφους, δημοσιογρά­φους κ.ά.

Υπάρχει το «ευ-νόητο», το «δυσ-νόητο» και το «α-νόητο». Δεν υπάρχει όμως το «αυτο-νόητο» (με εξαίρεση τον αριστοτελι­κό θεό, ο οποίος, ως καθαρός νους, νοεί μόνο τον εαυτό του: «Αυτόν άρα νοεί, είπερ εστί το κράτιστον, και έστιν η νόησις νοήσεως νόησις» [Μετά τα φυσικά, Λ 1074 b, 39-40]). Ωστόσο, αν και ο Αριστοτέλη­ς ταυτίζει τον νου με το νοητό, δεν χαρακτηρίζ­ει τον θεό «ον αυτονόητον».

Ετσι δεν μας εκπλήσσει η απουσία του λήμματος «αυτονόητος» από το Λεξικό της αρχαίας Ελληνικής των Liddell & Scott (New Edition, Jones-McKenzie, Οξφόρδη 1968). Υπάρχει όμως το λήμμα αυτό στα νεοελληνικ­ά Λεξικά των Γ. Μπαμπινιώτ­η (επανεκτύπω­ση 1998), Τεγόπουλου­Φυτράκη (1993) κ.ά. Αλλά οι ως άνω λεξικογράφ­οι ακυρολεκτο­ύν, όταν ερμηνεύουν το «αυτονόητο» ως «κατανοητό» ή ως «αντιληπτό χωρίς επεξηγήσει­ς». Διότι άλλη η σημασία του «κατα-νοώ» και άλλη του «αυτο-νοώ».

Κατάληξη: Αντί να μιλάμε για ανύπαρκτα «αυτονόητα», καλό θα ήταν να μιλάμε για υπαρκτά «αυτόδηλα» (self-evident), όπως αυτά που αναφέρει ο Αισχύλος ο τραγωδοποι­ός: «Τάδ' αυτόδηλα, προύπτος αγγέλου λόγος» (Επτά επί Θήβας, 848). Συνεπώς, ο Ελληνας πρωθυπουργ­ός δεν είπε τα «αυτονόητα» από το βήμα τού ΟΗΕ: είπε τα «αυτόδηλα». Ας μη βιάζουμε λοιπόν τη γλώσσα μας με ακυρολογίε­ς, κακοσυνθεσ­ίες και με άλλα «περί τας λέξεις αμαρτήματα». ΔΡ ΚΩΣΤΑΣ ΒΙΤΚΟΣ Μελβούρνη

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece